Popular Posts las pequeñas imagenes

meneghino ©. Con la tecnología de Blogger.

Blogger templates

Blogger news

www.facebook.com/Meneghino-1241104175997286/

VERDE

correspondenciAs

dreAms ·· Bébés Erasmus · la révolution sexuelle made in Europe ·· Umberto Eco ·· Principaux chiffres du programme Erasmus ·· Chris Green ·· Gianni Riotta ·· Erasmus coûte-t-il si cher ? ·· L'Auberge Espagnole ·· EU's Erasmus study abroad programme is 'responsible for 1m babies' ·· Umberto Eco's Shallow Europe And Dreams Of A Different Sexual Revolution ·· ¿Eres un Erasmus? ·· Avez-vous déjà participé au programme Erasmus? Програмата „Еразъм”: какво означава тя за Европа? ·· Erasmus je prozatím zachráněn ·· Erasmus: find ud af, hvordan det fungerer, og hvordan det blev bevaret ·· Arturo Pérez Reverte ·· 25 años y un millón de bebés ·· Cómo reconocer a un español en el extranjero ·· Η αρπαγή της Ευρώπης · El rapto de Europa · Il rapimento di Europa · The Abduction of Europa · Raub der Europa · L'Enlèvement d'Europe · Похищението на Европа ·· Erasmus · Siviglia · Sevilla 2015 · Corriere della Sera · Sette “Le città dei giovani europei” ·· -Feste, (studio) e birrette. Gli “Erasmus” invadono così le notti sivigliane- by Edoardo Vigna · photo by Loredana Celano ·· Cinque grafici dicono che l’Erasmus è la cosa giusta da fare ·· L’Erasmus fa innamorare ·· Sofia Corradi · Mamma Erasmus · Mamã Erasmus · 1987 Erasmus ·· Premio Europeo Carlos V · monasterio de Yuste (Cáceres) ·· programa de intercâmbio de estudantes na Europa ·· Pedro Vidal-Aragón de Olives ··

Erasmus = EUROPA

- El concepto real de Europa llegará - 
"El futuro de Europa son los hijos de estudiantes Erasmus. 
La conciencia de Europa solo llegara con esa generación. Ellos serán lo verdaderos europeos"
Ya queda menos....!!! 
by tallermuse

-pequeños desatinos-
Η αρπαγή της Ευρώπης
El rapto de Europa · Il rapimento di Europa 
The Abduction of Europa · Raub der Europa
L'Enlèvement d'Europe · Похищението на Европа
Con el permiso de estos dos, y de algún político  más, por no decir todos. 
La idea de Europa es otra.

Erasmus: más de 25 años 
y un millón de bebés.

“un joven catalán puede enamorarse de una belga flamenca y tener hijos, y al hacerlo, se convertirán automáticamente en verdaderos europeos. La idea de las becas Erasmus debe ser exportada a otras profesiones para que todo el mundo las disfrute, como taxistas, fontaneros y otros trabajadores. Todos debemos pasar alguna época en otro país de la Unión, es algo que fomenta la integración europea”. 
by Umberto Eco 

"Europa es un continente que envejece muy mal, en manos de un grupo de representantes en Bruselas medio demagogos y medio analfabetos que están desmantelando 30 siglos de cultura" 


by Arturo Pérez Reverte


Un estudiante de cada cuatro ha encontrado a su pareja mientras disfrutaba de la beca Erasmus, fuera de su país. Desde que comenzó este programa de intercambio, hace poco más de 25 años, han nacido un millón de bebés. Es una de las conclusiones del estudio sobre el impacto de este programa que ha presentado la comisaria europea de Educación, Androulla Vassiliou. Esta experiencia también favorece la inserción profesional, el riesgo de desempleo se reduce y potencia la movilidad profesional. “Participando en el programa Erasmus, lo jóvenes aumentan sus posibilidades de encontrar un empleo. Los estudiantes Erasmus no corren el riesgo de quedarse en el paro mucho tiempo. Ecuentran trabajo en un plazo de seis meses, después de haber finalizado su formación”, ha dicho la comisaria. Según este estudio los beneficiarios de estas becas tienen más confianza, son más tolerantes hacia otras culturas, son más curiosos, resuelven mejor los problemas y se adaptan fácilmente a nuevas situaciones, algo que valoran mucho los empresarios.
Español     ·    Italiano     ·      English     ·     Français       ·    Deutsch

Español     ·    English     ·     Français   

Parents d'Erasmus, 

j'aurai pu avoir des petits enfants 

franco indiens.

Au mariage de ma fille en 2006 , 45 jeunes, 15 nationalités différentes , toutes les raisons d'espérer un monde qui s'ouvre vers l'autre...l'état et le monde économique en ont décidé autrement, le temps a fait le reste....reste qu'Erasmus est un beau programme qui a failli disparaitre, à maintenir ...une belle façon de lutter contre le rejet de l'autre!

Los estudiantes y profesores del programa de intercambio Erasmus, en peligro por el déficit de financiación en el presupuesto de la Unión Europea de 2012, ya pueden estar tranquilos. La Eurocámara respaldó durante el plenario de diciembre el acuerdo de seis millones de euros para cubrir las facturas pendientes de pago, así como el presupuesto anual de la Unión Europea para 2013.
¿Eres un Erasmus?
¿Has participado en el programa Erasmus? Muchos estudiantes de la Unión Europea eligen universidades en España, Francia o Alemania para disfrutar del programa de intercambio. ¿Tu experiencia Erasmus te ha echo pensar en vivir en otro país de la Unión Europea? Consulta nuestra infografía y verás cuánto cuesta estudiar en cada Estado miembro.
Erasmus
Desde su lanzamiento, a finales de los años 80, casi tres millones de estudiantes y profesores han estudiado y trabajado en el extranjero con la ayuda de esta beca. Erasmus forma parte del Programa de Aprendizaje Permanente de la Unión Europea. Su objetivo es permitir a los europeos aprender y desarrollar nuevas cualificaciones a lo largo de sus vidas. Erasmus se ocupa de la educación superior y su meta es crear un espacio europeo de educación superior en el ámbito europeo y fomentar la innovación en Europa.

Erasmus, le programme européen d'échange d'étudiants et professeurs, était menacé par les déficits du budget 2012 de l'UE: le voilà hors de danger. Le Parlement a soutenu l'accord de 6 milliards d'euros destiné à couvrir les factures en suspens, ainsi que le budget 2013, lors de sa plénière de décembre. Depuis ses débuts dans les années '80, près de 3 millions d'étudiants et professeurs ont pu étudier et travailler à l'étranger grâce aux bourses Erasmus. Plus d'infos dans notre infographie!
Avez-vous déjà participé au programme Erasmus? La plupart des étudiants européens choisissent de faire leur programme d'échange dans des universités en Espagne, en France ou en Allemagne. Votre expérience Erasmus vous a-t-elle donné envie d'étudier ou de vivre dans un autre pays européen? Consultez notre infographie pour connaître le coût que cela représente dans chaque Etat membre.



Erasmus fait partie du Programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, qui vise à permettre aux européens d'apprendre et de développer de nouvelles compétences durant toute leur vie. Erasmus concerne l'éducation supérieure;  son objectif est de créer un espace européen de l'enseignement supérieur et de favoriser l'innovation en Europe.
Il programma Erasmus ha permesso a 3 milioni di studenti e insegnanti di studiare e lavorare all'estero. Minacciato dai tagli al budget 2012, è stato salvato grazie alle negoziazioni del Parlamento europeo che ha ottenuto 6 miliardi necessari a comprire il deficit per il 2012 e quello previsto per il 2013. I deputati hanno votato il pacchetto sul bilancio durante la plenaria di dicembre.


Nato nel 1980, il programma Erasmus è diventato il simbolo di un'intera generazione di giovani europei. L'obiettivo di questa programma? Facilitare la mobilità di studenti e professori all'interno dell'Unione europea. Quali sono le destinazioni più richieste? Spagna, Francia e Germania. E quanto costa studiare all'università in Europa? Dai un'occhiata all'infografica per maggiori dettagli.

The popular Erasmus programme has enabled nearly three million students and teachers to study and work abroad, but its continued functioning was threatened by the funding shortfall in the 2012 EU budget. It has now been saved for the time being thanks to Parliament negotiating a €6 billion deal to cover outstanding bills as well an agreement with the other EU institutions to deal with any shortfalls in 2013 promptly. MEPs adopted the budget package during the December plenary.

Launched in the late 1980s, Erasmus is part of the EU's Lifelong Learning Programme, which enables Europeans to learn and develop new skills throughout their lives. Erasmus deals with higher education and its goal is to create a European higher education Area and foster innovation in Europe. The most popular destinations for Erasmus students are Spain, France and Germany. If you are considering studying in another member state, check out our infographic to find out how expensive it is.

by europarl

Bébés Erasmus : la révolution sexuelle made in Europe

Un million de bébés seraient nés depuis 1987 à la suite des échanges universitaires entre étudiants européens, selon des chiffres diffusés par le Parlement européen.
"Où trouver l'amour au XXIe siècle ? Les sites de rencontres et les applications sur smartphones fonctionnent certes bien, mais il se trouve que les jeunes gens recherchant l'amour de leur vie n'ont qu'à s'enrôler dans le programme universitaire d'échanges européens", conclut avec humour le journal britannique The Independent.

Selon une étude publiée par la Commission européenne le 22 septembre, plus d'un quart de ceux qui ont participé au programme Erasmus depuis 1987 y ont rencontré leur partenaire. Et un million de bébés seraient nés de ces unions. Plus de trois millions d'étudiants sont partis passer une année dans un autre pays européen. Déjà en 2011, l'écrivain italien Umberto Eco affirmait à La Stampa qu'Erasmus avait lancé une "révolution sexuelle européenne".

Par ailleurs, ces voyages donnent aussi des atouts supplémentaires aux étudiants dans leur recherche d'emploi. Des conclusions opportunes alors que l'Union européenne envisageait en 2012 de réduire le budgetconsacré à Erasmus. Finalement, il a été augmenté de 40 % pour la période 2014-2020.

Les principaux chiffres du programme Erasmus résumés par la Commission européenne.



Umberto Eco's Shallow Europe And Dreams Of A Different Sexual Revolution
In the face of both economic and identity crises in Europe, Italy's leading public intellectual pleads for more human exchanges across borders, to go beyond Erasmus university students, who in any case, are beginning to get together to breed a new future for the Old Continent
Umberto Eco has just returned to his office in Milan after a visit to Paris, where French President Nicolas Sarkozy assigned him the title of “Commandeur,” the third rank of the Legion of Honor.
Eco is moved by such tributes to his work, as well as by the recent birthday wishes that arrived from the German President Christian Wolff and Spanish Prime Minister Mariano Rajoy. “By now, we are European by culture, after so many years that Europe was defined by its fratricidal wars,” he says.
Father of semiology, scholar of mass culture, author of essays for the elite and global bestsellers from The Name of the Rose to The Prague Cemetery, Eco has just turned 80. Whenever he gets tired climbing a flight of stairs, he jokes: "Ah, my friend, we're not 70 anymore!"
From Eco’s office window, the Sforzesco castle looms, with its towers and black birds, a threatening reminder of the many wars that have swept over the continent, Italy and the city of Milan. More than two centuries after its invasion by Napoleon, the area is now overrun with tourists, who come to visit Michelangelo's La Pietà Rondanini.
"In the face of the debt crisis – and I speak as someone who doesn't understand anything about the economy – we must remember that it is culture, not war, that forges our identity,” says Eco. “For centuries, the French, the Italians, the Germans, the Spanish and the English have been busy killing each other. We’ve now been at peace for nearly 70 years and no one takes stock in this masterpiece. To even think of a war between Spain and France, or Italy and Germany, is laughable. The United States needed a Civil War to truly unite. I hope that culture and an open market will do the trick for us."
In praise of Erasmus
Eco sips his coffee, which happens to come from the post-modern formula of a Nespresso capsule. The writer’s German wife, Renate Ramge Eco, stands by the traditional Italian moka recipe.
Eco says that today’s European identity is widespread but “shallow,” using the English word. “That is not the same as the Italian word superficiale, but instead is somewhere between surface and deep. But now we must plant it deeper before the crisis ruins everything.”
Eco mentions Erasmus, Europe’s university exchange program, which is rarely mentioned in the business sections of newspapers. “But Erasmus has created the first generation of young Europeans,” he says. “I call it a sexual revolution: a Catalan boy meets a Flemish girl, they fall in love, get married -- and they become European, just like their children.”
“The Erasmus idea should be compulsory,” Eco continues, “not just for students, but also for taxi drivers, plumbers and others. Spending time in other countries within the European Union is the way to integrate."
The idea is indeed seductive; and yet from newspapers and political parties across Europe, pride looks to be giving way to populism, with E.U. members growing increasingly hostile toward each other.
"That's why I said that our identity is shallow,” he says. “Europe’s founding fathers– Adenauer, De Gasperi, Monnet – may have traveled less. De Gasperi spoke German, but only because he was born within the Austro-Hungarian empire, and he didn't have the Internet to read the foreign press. Their Europe reacted to war and shared their resources to build peace. Today, we must work towards building a deeper identity.”
Eco is serious about his proposal for a version of Erasmus for craftsmen and professionals. "When I proposed it at a meeting of E.U. mayors, a Welsh mayor said: 'My citizens would never accept this!'”
Eco also brought it up recently during an appearance on British television. He says the show’s host shot it down with concerns about the euro crisis, and said the unelected “technical” governments of Papademos in Greece and Monti in Italy were “undemocratic.”
"How should I have responded? By saying that (Italy’s) executive is approved by Parliament and proposed by a president of the Republic elected by Parliament? By saying that all democracies have unelected institutions, like the Queen of England, and the U.S. Supreme Court, and that no one defines them as non-democratic?"
“Just cold landscapes”
Europe's weak identity, as diagnosed by Eco, was apparent even before the debt crisis. It was evident, he says, “when the E.U. Constitution was rejected by referendum. It was a document that had been written by politicians, and was impossible for any man of culture to participate, and was never discussed with voters.”
Eco also notes how euro banknotes were designed without using the faces of important men and women, another sign of the shallowness of European identity. “Instead, there were just cold landscapes, as in a De Chirico painting. Or does the problem go back to God? The fact that the United States grows more and more religious, as Europe is ever less religious?”
He recalls the debate when Pope John Paul II was still alive about whether the European Constitution should refer to the continent's Christian roots. “Secular people prevailed and the Church protested.  But there was a third way, more difficult, but one that would have given us strength today: To speak in the Constitution of all our roots – the Greek-Roman, the Judaic and the Christian. From our past, we have both Venus and the crucifix, the Bible and Nordic mythology, which we recall with Christmas trees and by celebrating St. Lucy, St. Nicolas and Santa Claus,” says Eco. “Europe is a continent that was able to fuse together many identities, without mixing them up. That is precisely how I see its future.”
Eco cautions about the religious question. “Many of those who say they are non-practicing still carry around a little saint card with a picture of Padre Pio in their wallets!"
The Italian writer, however, is no pessimist: "With all of its defects, the global market makes war less likely, even between the United States and China,” he says. “Europe will never be the United States of Europe, a single country with a common language. We have too many languages and cultures. But on the Internet, in the meantime, we wind up bumping into one another: we may not read Russian, but we see Russian websites and we are made aware.”
"I continue to remember that Lisbon to Warsaw is the same distance as San Francisco to New York,” he adds. “We will remain a federation, but indissoluble."
So whose faces should we print on our banknotes? Who can remind the world that we are not merely Europeans in a 'shallow' way, but that it is something more profound? "Maybe not politicians or the leaders who have divided us, but men of culture who have united us, from Dante to Shakespeare, from Balzac to Rossellini.”

by GIANNI RIOTTA

EU's Erasmus study abroad programme is 

'responsible for 1m babies'

Where to find love in the 21st century? Dating websites and quick-fire smartphone apps are all very well, but it tu


Where to find love in the 21st century? Dating websites and quick-fire smartphone apps are all very well, but it turns out that young people searching for the partner of their dreams could do a lot worse than enrolling in the European Union’s educational exchange programme.
A study published by the European Commission this week suggests that more than a quarter of those who take part in its long-running Erasmus scheme meet their long-term partner while studying abroad – and that more than one million babies may have been produced as a result.
The Erasmus Impact Study, based on interviews with more than 88,000 students, teachers and businesses, also found that foreign exchange students were far more likely to have transnational relationships. A third of ex-Erasmus students had a partner of a different nationality, compared with 13 per cent of those who stayed at home during their studies.
European Commission spokeswoman Pia Ahrenkilde Hansen said the one million babies statistic was a “touching little figure” that proved the scheme “creates a lot of positive things”. “It is a great encouragement to young people to go and live abroad and open up to all the opportunities that exist if you are willing,” she added.
Set up in 1987, the Erasmus programme has since helped more than three million students study overseas. Named after the well-travelled Dutch philosopher Desiderius Erasmus of Rotterdam, it covers the 28 EU countries as well as Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland and Turkey.
The romantic potential of the scheme has not gone unnoticed. In 2011 Umberto Eco, the Italian novelist, described it as a “sexual revolution” sweeping Europe. “The university exchange programme Erasmus is barely mentioned in the business sections of newspapers, yet Erasmus has created the first generation of young Europeans,” he told Italian newspaper La Stampa.
“I call it a sexual revolution: a young Catalan man meets a Flemish girl – they fall in love, they get married and they become European, as do their children. The Erasmus idea should be compulsory – not just for students, but also for taxi drivers, plumbers and other workers. By this, I mean they need to spend time in other countries within the European Union; they should integrate.”
The hefty 227-page study did not only deal with the Erasmus programme’s reproductive power, of course. It also suggested that those who took part were instilled with an international outlook that stayed with them later in life. Around 40 per cent of students went on to live and work abroad.
Studying abroad also improved the job prospects of young people, it found. Researchers said that while one in five young people in Europe are currently jobless, 64 per cent of the businesses questioned said international experience would make a candidate more employable.
Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said the findings were “extremely significant” given the EU’s high levels of youth unemployment. “The message is clear: if you study or train abroad, you are more likely to increase your job prospects,” she said. 
by CHRIS GREEN  TUESDAY 23 SEPTEMBER 2014
by independent.co.uk

ÉDUCATION
Erasmus coûte-t-il si cher ?

Le plus célèbre des programmes européens, qui vient de fêter son vingt-cinquième anniversaire, est menacé par les restrictions budgétaires. Le 23 octobre, la Commission va réclamer aux Etats membres une rallonge pour boucler 2012. Et pour 2013, rien n'est assuré.

Erasmus n’est pas menacé de disparition : depuis le cri d’alarme lancé le 1er octobre par le président (français) de la Commission du budget du Parlement européen, Alain Lamassoure, les responsables communautaires s’efforcent de rassurer universités, étudiants et professeurs. 

Non, Erasmus n’est pas en cessation de paiement malgré les difficultés rencontrées pour boucler le nouveau projet de budget 2013 du Fonds social européen (FSE) qui le finance. Et oui, ce programme créé en 1987– il a fêté ses 25 ans en septembre – fait partie des actions prioritaires de l’Union européenne (UE). Pourquoi tant de craintes alors ? La raison, évoquée à juste titre par Alain Lamassoure, est d’ordre budgétaire. Alors que les étudiants des vingt-sept pays de l’UE et des quelques Etats partenaires (Suisse, Norvège, Islande, Liechtenstein, Croatie, Turquie) viennent d’effectuer leur rentrée universitaire, une nouvelle impasse se dessine à Bruxelles. Le projet de budget de l’UE pour 2013 n’est toujours pas approuvé. Pis : le cadre budgétaire pluriannuel 2014-2020, pour lequel la Commission demande 972 milliards d’euros – contre 865 milliards pour 2007-2013 –, risque de faire l’objet, lors du sommet européen du 22 novembre qui lui sera consacré, d’une bataille rangée entre le Royaume-Uni et les autres Etats membres. 

Erasmus risque-t-il donc d’en faire les frais ? En théorie, oui. Le programme, dont la gestion est déléguée dans chaque pays à une agence spécialisée, s’appuie sur un financement de 450 milliards d’euros du FSE. Lequel regroupe environ 10 % des dépenses annuelles de l’Union. Or, s’il est amputé d’une partie de ses crédits, le FSE devra revoir ses actions à la baisse : "On doit toujours se méfier des calculs comptables”, explique un spécialiste des questions budgétaires au Parlement européen. "Sur le papier, Erasmus est intouchable. Mais s’il faut réduire partout, les universités seront, elles aussi, touchées.” 
L'Auberge espagnole
La force d’Erasmus, à l’évidence, est son aspect symbolique et son bilan. Coté symbole, le film de Cédric Klapisch, L’Auberge espagnole, a tout résumé en 2002 : une occasion inespérée d’échanges entre étudiants de tout le continent, sur fond de dolce vita, de métissage culturel et d’éloge de la connaissance partagée. Côté chiffres, trois millions d’étudiants ont, depuis vingt-cinq ans, réalisé un séjour à l’étranger grâce aux bourses Erasmus d’un montant moyen de 400 euros par mois, preuve de la forte adhésion populaire à ce système. Un vecteur unique, pour les Vingt-Sept, de transmission des valeurs communes et de créer un "espace public européen". 

L’autre vertu d’Erasmus, jugent ses défenseurs, est son coût modique. Que pèse son budget annuel de 450 millions d’euros face aux… 55 milliards d’euros annuels de la politique agricole commune qui, à elle seule, représente 40 % du budget total de l’UE ? Pour prendre des chiffres comparables, quid du coût des déplacements annuels des eurodéputés entre Bruxelles et Strasbourg, estimé à 200 millions d’euros (si l’on ajoute les coûts de transport à l’entretien du siège alsacien, utilisé une semaine par mois) ?" Tout joue en faveur du maintien de ce programme communautaire, mieux, de son expansion. Le contraire serait plus qu’une erreur politique : une erreur stratégique", estimait récemment l’ancien vice-président de la Commission européenne, Etienne Davignon. "Erasmus a créé la première génération de vrais Européens", affirmait, lors de la commémoration organisée en septembre, l’écrivain italien Umberto Eco.

Sauf que la crise de la dette, l’austérité budgétaire, la baisse généralisée des crédits sont passés par là : "Nous attendons un arbitrage en novembre pour les financements des bourses Erasmus de 2013. Je ne vois pas comment ils pourraient contredire la volonté générale de soutenir la formation", explique Antoine Godbert, responsable de la structure qui les attribue en France. Tout en confirmant "ne pas avoir de garanties"… 

Faut-il donc se mobiliser ? Oui, ont déjà répondu plusieurs syndicats étudiants. Le 4 octobre, une dizaine d’entre eux ont signé une lettre adressée à l'ensemble des députés européens, qui ont en matière budgétaire un pouvoir de codécision avec les pays membres. D’autres ont des idées plus audacieuses : un éditorialiste du quotidien britanniqueThe GuardianPhilip Oltermann, a ainsi proposé le 13 octobre que le prix Nobel de la paix soit accordé… à la révolution sexuelle en Europe engendrée par Erasmus !
by LE TEMPS RICHARD WERLY

Erasmus : bien plus que la mobilité des étudiants

Des étudiants qui se tiennent par les épaules
Plus de trois millions d'étudiants ont bénéficié d'une bourse Erasmus depuis son lancement en 1987
Erasmus, le célèbre programme européen d’échange des étudiants, évolue. La phase suivante est appelée « Erasmus + » et couvre maintenant l’éducation, la formation, la jeunesse et pour la première fois le sport.

Plus de trois millions d’étudiants ont bénéficié d’une bourse Erasmus depuis que le programme d’échange a été lancé en 1987. L’année dernière, le record a été battu avec plus de 270 000 étudiants Erasmus ayant passé une partie de leurs études supérieures à l’étranger ou ayant travaillé pour une société étrangère.

Dans le cadre du programme Erasmus +, les programmes dédiés spécifiquement aux sports qui couvrent les sports populaires ainsi que les initiatives pour lutter contre le dopage, la violence, la discrimination et l’intolérance ont aussi droit au financement. Les étudiants souhaitant obtenir leur diplôme de master dans un autre pays européen seront également en mesure de demander un prêt à des conditions favorables.

Après un accord avec le Conseil en juin, la commission parlementaire de la culture et de l’éducationa appuyé la proposition le 5 novembre 2013. Les députés européens ont voté en faveur du nouveau programme Erasmus + le 19 novembre 2013. 
by europarl.europa.eu  Jeunesse

От 80-те години насам близо три милиона студенти и преподаватели са имали възможност да учат и работят в чужбина благодарение на програмата „Еразъм” на ЕС. Тази обменна програма се сблъска с трудности в края на миналата година поради недостига на средства в бюджета на ЕС, но нейното функциониране бе осигурено, след като Парламентът одобри през декември отпускането на 6 млрд. евро за извършването на бюджетни плащания за 2012 г. Научете още за „Еразъм” от нашата инфографика.
Данните показват, че повечето европейски студенти избират университети в Испания, Франция и Германия за своя престой в чужбина по програмата. Вижте също така колко струва обучението във всяка една от страните-членки.
Програмата „Еразъм” 



„Еразъм” е част от програмата на ЕС за обучение през целия живот, която цели да предостави възможности на европейците да развиват нови умения във всеки един етап от живота. Програмата „Еразъм” е насочена към висшето образование, като общата цел е създаването на Европейско пространство за висше образование и насърчаване на иновациите в Европа. 

Výměnný program pro studenty a učitele Erasmus, jehož pokračování ohrozil nedostatek prostředků v rozpočtu EU na rok 2012, je pro tuto chvíli mimo nebezpečí. Evropský parlament 12. prosince schválil opravný rozpočet EU na rok 2012 ve výši 6 miliard eur i nový rozpočet na rok 2013. Od založení Erasmu koncem 80. let 20. století si studium nebo práci v zahraničí vyzkoušely téměř 3 miliony studentů a učitelů. A díky Parlamentu tohle číslo poroste. Další údaje o Erasmu vám přináší naše infografika.

Patříte také mezi ty, kteří si Erasmus vyzkoušeli na vlastní kůži? Nejvíce studentů si pro svůj pobyt v rámci Erasmu vybírá univerzity ve Španělsku, Francii a Německu.

Vnukla vám vaše zkušenost s Erasmem myšlenku vyzkoušet další studium, případně práci a běžný život v jiné zemi EU? Podívejte se, kolik studium v cizině stojí.

Erasmus


Erasmus je součástí unijního programu pro celoživotní vzdělávání, který chce umožnit Evropanům neskončit se vzděláváním se hned, jak opustí školní lavice, ale získávat a rozvíjet nové dovednosti a znalosti po celý život.

Erasmus je zaměřený na vysokoškolské vzdělávání a jeho všeobecným cílem je vytvoření jednotného evropského prostoru vyššího vzdělávání a podpora inovací v Evropě.
Det populære Erasmus-program har gjort det muligt for næsten 3 mio. studerende og lærere at læse og arbejde i udlandet, men programmet blev bragt i fare pga. manglende midler på EU’s 2012-budget. Takket være Parlamentet, som har forhandlet en aftale hjem om 6 mia. EUR til dækning af udestående regninger og indgået en aftale med de øvrige EU-institutioner om straks at betale eventuelle underskud i 2013, er det nu bevaret. Medlemmerne af Parlamentet vedtog budgetpakken på plenarmødet i december.
Erasmus, som indgår i EU’s program for livslang læring, der gør det muligt for europæere at uddanne sig og tilegne sig nye færdigheder hele livet igennem, blev iværksat sidst i 80’erne. Erasmus beskæftiger sig med højere uddannelse og tilsigter at etablere et europæisk område for videregående uddannelser og fremme innovation i Europa. De mest populære destinationer for Erasmus-studerende er Spanien, Frankrig og Tyskland. Hvis du overvejer at læse i en anden medlemsstat, så kast et blik på vores infografik for at finde ud af, hvor dyrt det er.

“El mayor aliado de los falsos quijotes
es la ignorancia de los sanchos”
El narrador y académico Arturo Pérez-Reverte (Cartagena, 1951), que ha adaptado el Quijote en una edición especial de la Academia (editado por Santillana) para jóvenes de todo el mundo de habla española, cree que la lectura del clásico de Cervantes es una bandera legítima para luchar en medio del fuego que vive hoy esta parte de la humanidad. Y considera que el mayor aliado de los falsos quijotes es la ignorancia de los sanchos.
Pregunta. Al contrario de lo que dice de España, de Europa, estos días ha afirmado que América Latina sí tiene visos de futuro.
Respuesta. No digo que tenga visos de futuro. Digo que es el futuro. Europa es un continente que envejece muy mal, en manos de un grupo de representantes en Bruselas medio demagogos y medio analfabetos que están desmantelando 30 siglos de cultura. Añádele a eso un continente que no crece, que no tiene juventud, hecho de jubilados. En América hay cantidad de jóvenes intentando abrirse camino con el vigor de la juventud y de la esperanza. El eje se está desplazando a la América hispana, y estoy convencido de que lo mejor que podamos esperar, vendrá de América.
P. ¿Cómo es su relación con esta tierra?
R. Larga, empecé muy joven, en las guerras de los años setenta, y he visto muchas causas perdidas y muchas grandes palabras que luego han terminado en números de circo como la revolución nicaragüense. Pero hay una cosa que me queda siempre de América, y es el profundísimo respeto que todos, hasta los analfabetos, tienen por la cultura. En América la gente aún cree que ser culto ayuda a cambiar para mejor. El padre confía en que su hijo sea lo que él no ha podido ser. Se trata de esos jóvenes que se levantan a las cuatro de la mañana en un suburbio de México, Distrito Federal, para ir a estudiar una carrera que luego no podrán ejercer. Y también está la lengua. Le dan importancia, para ellos es un factor de cultura. He visto a muchos campesinos usando un vocabulario tan rico y tan decente que ya quisieran muchos, no ya los jóvenes sino los políticos e incluso los académicos españoles. Y ese respeto, esa veneración por la lengua como elemento clave, unido a la incultura, les da una osadía lingüística, una creatividad extraordinaria. El otro día, en el DF, en un sitio de manicura descubrí que a la que hace las uñas de las manos y de los pies le llaman la todera. Tenemos que olvidarnos del hispanocentrismo y comprender que los españoles somos solo una parte de la lengua. El caudal vivo, el español de futuro, el que van a hablar en todo el mundo, y desde luego los cabrones de los gringos, es el español. Somos una patria sin fronteras ni ideologías. Somos 500 millones de compatriotas con una bandera legítima, el Quijote. Nuestra patria es la lengua española.
P. ¿Tiene sentido mantener en el diccionario la categoría de americanismos?
R. Hace un año, en uno de los plenos de la RAE, propuse eliminarlo. Es un error. Creo que hace una división del español inapropiada e injusta. Yo tengo todo el derecho a decir chingar, o todera, porque es mi lengua. El nuevo diccionario debería suprimir esa marca y mantener la etimología. Todo es español. La Reina del Sur lo escribí en México, no ya en mexicano sino en culichi, que es como hablan en Culiacán, Sinaloa. El caso es que debemos transitar sin complejos por la lengua que compartimos. Ninguna lengua tiene una habitación como la nuestra, con tantos compartimentos por los que entrar y salir. España y América Latina son pueblos que han sido masacrados históricamente, pero tenemos una cosa buena: una comunidad en común, la lengua. Como esos monjes medievales que andaban por ahí y sabían que serían bien recibidos en cualquier convento donde se hablase el latín.
P. ¿Puede dar un par de ejemplos de lengua culichi?
R. Chaca es jefe. Morra es chica. Una cosa que me interesó mucho de Sinaloa es el lenguaje de los corridos. Es como oír un soneto de Quevedo, una jerga osada, con palabras del béisbol mezcladas. Dicen, por ejemplo, saltarse la barda. Eso es el colmo para ellos. Con esa morra me salté la barda. O dicen estuve guachando a mi carnal, vigilando a mi amigo [del inglés to watch]. Y el escritor que está fijando esa lengua con su escritura es mi hermano Élmer Mendoza, como un Cervantes mexicano.
P. ¿Ve relación entre el populismo en América Latina y la idea de quijotismo?
R. Surgen quijotes y surgen también falsos quijotes. A veces hay figuras que están entre la luz y la sombra, y para iluminarlos del todo solo hay una forma que es la educación, la cultura. Un joven educado con buenos maestros puede identificar si en ese Quijote hay verdad o mentira. Por eso es tan importante la formación, para no nos seduzcan los falsos quijotes. El mayor aliado de los falsos quijotes es la ignorancia de los sanchos.
P. Pero si la educación es la base, por qué al comparar con América a un país como España, con más nivel educativo…
R. ¿Y quién te ha dicho que España es un país más educado? Habla con un universitario mexicano y con un español y compara ideas, formación y lucidez.
P. ¿Concluye que en México son más lúcidos, formados y con mejores ideas?
R. No tanto. Lo que creo es que disponen de un material básico, y ese material es el profundo respeto que tienen por la cultura y por la educación, un respeto que en España y en Europa hemos perdido. Allá, la educación es como una obligación impuesta por el sistema a la que se accede incluso con desgana. En América, y sobre todo en lugares como México, es un anhelo que mueve a las personas a pelear por sí mismas y por su futuro. Mi Mientras que en Europa y en España casi, digo casi, se está perdiendo la capacidad de pelear –quizá porque el concepto de pelear nos resulta políticamente incorrecto–, en México se pelea todos los días. Y, ojo, lo que se va a pelear.
P. Por la situación que ha creado la matanza de seis personas y la desaparición de 43 estudiantes en Iguala (Guerrero, sur de México).
R. Sí. No sé lo bastante de política mexicana, pero sé de seres humanos. Y hay una cosa clara: la impunidad se está terminando. Las redes sociales han creado un estado de alerta permanente que antes no existía. Ahora ya no es fácil escudarse tras la demagogia, o tras la policía o tras unas instituciones apolilladas. Eso ya no se lo tragan.
P. ¿Qué puede enseñar El Quijote en este contexto?
R. Yo he visto muchos incendios por la vida que llevé, y sé qué sin una base cultural que enmarque esos incendios, el incendio se vuelve estéril. Libros como El Quijote, en manos de buenos profesores, permiten educar a los que llevan las antorchas en palabras como compasión, solidaridad, coraje, honradez, y eso cambia el cariz de los incendios. Los incendios hechos por gente que sabe lo que incendia y por qué, sean incendios reales o metafóricos, esos sí pueden iluminar futuros. Por eso El Quijote es tan importante. Yo creo que no hay combinación más eficaz para hacer mejor el mundo que un maestro de escuela honrado e inteligente con un Quijote en las manos. En México sería El Quijote contra el Kalashnikov, o El Quijote contra el cuerno de chivo, como le llaman en Sinaloa.
P. ¿Qué puede aprender América Latina de España y de Europa?
R. América no puede olvidar que todo nació ahí, que lo mejor que tiene se llama Sócrates, Aristóteles, Virgilio, Homero, Erasmo, Quevedo, Voltaire, Tolstoi, Dostoievski, y todo eso, o casi todo, ha venido a través de España. América debe andar su propio camino, pero sin renegar nunca de aquello que la hizo en lo mejor. Los agravios fueron muchos, pero también fue mucho lo bueno que el mestizaje dejó. El mejor símbolo es ese mural del Hospicio Juan Cruz Ruiz de Cabañas y Crespo de Guadalajara, donde están abrazados el caballero-águila y el español todo forrado de hierro, apuñalándose el uno al otro, pero abrazados.
by PABLO DE LLANO Guadalajara (México)
El Quijote como consuelo

Cuando me ganaba la vida como reportero dicharachero en lugares que no eran precisamente Barrio Sésamo, había dolores que no se quitaban con aspirinas. La solución, en tales casos, era abrir un libro, irme con él al rincón más tranquilo posible, y con la luz de la que dispusiera en ese momento -a veces una vela o una linterna-, sumergirme en sus páginas hasta que el mundo se ajustase de nuevo y todo se tornara soportable. Conservo ese hábito, y entre los analgésicos a los que con más frecuencia recurro se cuentan Montaigne y Cervantes: los Ensayos y El Quijote. Este último, sobre todo. Desde hace nueve años, la edición que manejo es la del profesor Francisco Rico, cuyas páginas, incluidas las de cortesía, tengo llenas de subrayados y anotaciones a lápiz, y en las que unas veces busco pasajes concretos y otras me engolfo al azar, abriéndola por cualquier sitio, seguro de que a las pocas líneas estaré de nuevo atrapado por la magia deliciosa del texto, y que todos los dolores reales o metafóricos se atenuarán, como de costumbre.

No les sorprenderá, supongo, que en los últimos tiempos, casi a diario, después de ver en el telediario o los periódicos el relato en tiempo real de esta España desvergonzada y patética, en manos de la misma gentuza infame que sin distinción de tiempos y nombres medra atornillada a nuestra historia desde hace siglos, sienta a menudo la necesidad urgente de zambullirme en las páginas cervantinas, a fin de que, como decía antes, el dolor y la amargura se diluyan hasta hacerse tolerables. Hasta reconciliarme, en lo posible, con este lugar desgraciado en el que a mí, como a ustedes, por nacimiento nos arrojó el azar. Y no falla. Cada vez, entre el cañamazo de la genial parodia cervantina, por los vericuetos serenos y originalísimos de su prosa, aquel hombre lúcido y bueno, que fue soldado y conoció la guerra, el cautiverio, la decepción, la soledad y el fracaso sin que nada quebrara su bondad y su gallardo espíritu, me alivia el dolor con su mirada agridulce, su serena sonrisa melancólica, su humor suave, resignado e inteligente. Con la entrañable imagen del hidalgo, no loco, sino soñador y cuerdo -«Yo sé quién soy»-, que encarna el valor sin recompensa, perito en derrotas, blanco de las bromas pesadas de ese maléfico encantador llamado destino o mala suerte.
Nunca fue tan olvidado Cervantes, y nunca hizo tanta falta. Porque asómbrense: de los catorce países de habla hispana que puedo comprobar, sólo en seis -Uruguay, Venezuela, Costa Rica, El Salvador, Perú y Puerto Rico- la lectura de El Quijote es obligatoria en el colegio. En México, que presume de punta de lanza del español en América, dejó de serlo en 2006; y en Argentina, para vergüenza de las sombras de Borges, Bioy y Roberto Arlt, ni siquiera existe la materia Literatura Española. En cuanto a esta España de aquí, la palabra no es ya vergüenza, sino prevaricación que roza lo criminal: la lectura de El Quijote no sólo no es obligatoria -obligar traumatiza, ya saben-, sino que ni siquiera figura entre las recomendadas por el ministerio de Educación en secundaria o en bachillerato.
Y sin embargo, insisto, pocas veces fue tan necesario Cervantes como refugio y consuelo; como analgésico que no elimina la causa del dolor pero ayuda a soportarlo; como prueba de que, hasta en la peor hora, cuando toda certidumbre se desmorona y el fracaso golpea, hay maneras de soportarlo casi todo. De afrontar el embate con sonrisa serena; con lucidez, dignidad y esperanza. Puestos a recetar aspirinas, permítanme mencionar un ensayo escrito hace veintitrés años por el filósofo Julián Marías, padre del escritor Javier Marías. Se titula Cervantes, clave española; y en la conferencia que le dio origen, don Julián cita un fragmento de su propio prólogo al Persiles:
Y se despide del lector, de la vida, con estas aladas, entrañables palabras que no pueden leerse sin sentir que aprisionan en sólo dos líneas el quién que fue Cervantes: «¡Adiós gracias, adiós donaires, adiós regocijados amigos; que yo me voy muriendo, y deseando veros presto contentos en la otra vida!»... Un hombre que va a morir, que sabe que va a morir muy pronto y se despide de la gracia, del donaire, del regocijo, de la amistad, de la palabra, de la conversación. ¿No es esto España, que viaja con ilusión, con prisa de la otra vida; cuya última palabra, después de tantos años de infortunio, heridas, cárceles, cautiverio, pobreza y desdén, después de tanto amor, tanta belleza, tanta ilusión fresca y marchita nunca, es «contentos»? ¿No es esto España?
by Arturo Pérez Reverte



Feste, (studio) e birrette.

Gli “Erasmus” invadono così le notti sivigliane.

(enero · febrero 2015)

© by Loredana Celano
«Dimitri è sceso a prendere la birra dai cinesi qui vicino». È l’una e un quarto del mattino di sabato sera. La “Casa Loca” —“pazza” — è piena di ventenni. Dimitri (il cognome è Bruno), studente di Tolosa — di International management —, qui a Siviglia con l’Erasmus, torna con quattro bottiglie. Dallo stereo la musica va a palla senza che nessuno si preoccupi dei vicini («Sono sordi», ti spiega il rosso — di barba e di capelli — Roberto Frisino, studente di Lingue a Lecce, Erasmus pure lui. «Si sono lamentati solo dalla casa qui davanti: e sì che sono giovani come noi…»). È il “tradizionale” gioco di questo gruppo di universitari, tutti in Andalusia con il programma di scambio dell’Ue: solo dopo averlo fatto, si va in discoteca. Simon Ait, il “capo” dell’appartamento sivigliano, distribuisce i bicchieri di plastica trasparente. «Si chiama Flip-Cup. Due squadre ai bordi del tavolo», continua a illustrare, tenendo in pugno la situazione, il giovane marocchino: faccia tonda e barba nera, cappellino dei New York Yankees, il “chiodo” di pelle con interno in pelo sintetico sulla t-shirt bianca. «Uno alla volta, si beve d’un fiato, poi si deve far fare al bicchiere una capriola: quando riesce, tocca al successivo».

Quattro giri di tavolo, urla e ululati: oltre agli otto inquilini fissi della casa, ci sono almeno altri 25 ragazzi. Poi tutti fuori. In taxi o in metro, dritti a scatenarsi a “Le Club”, discoteca sul retro del teatro Lope de Vega, in una delle palazzine rimaste dell’Expo Iberoamericana del 1929 (l’altra è stata nel ’92). «La Casa Loca è l’epicentro della Siviglia di noi ragazzi Erasmus», sentenzia Patrycja Zieçina, ventenne iscritta a Lingue a Varsavia, ma anche bionda aspirante attrice. «E Simon è un simbolo». «Io sto pensando di trasferirmi dalla Bicocca – Economia – e finire qui l’università», dice con un sorriso felice Rebecca Pedemonte, lunghi capelli neri, una degli 8 “eletti” di Casa Loca, che si stringe nella giacca di pelliccia ecologica color prugna (fa un gran freddo, come vedremo).
La giovane milanese “migrante” non è l’unica folgorata sulla via dell’Andalusia. Siviglia è uno dei vertici del triangolo “magico” di Erasmus. Con Granada e Valencia, attira più di ogni altra città i giovani universitari europei nell’anno (o semestre) di corso da trascorrere all’estero. A spanne, sono circa 1.500 all’anno, soprattutto tra la Facultad de Filología e la Escuela Técnica Superior de Ingegnería. Un numero che però non tiene conto dei “Leonardo”, il piano di studio in trasferta dei post-laureati, così come del fiume di ventenni messicani che sciamano da queste parti e delle migliaia di coetanei statunitensi che si danno il cambio nell’ateneo a ritmi trimestrali. Quanti siano però, davvero, i nord-americani ospiti di Siviglia è una cifra ormai in preda alle leggende metropolitane. Ma la babele di lingue che incroci passeggiando per l’abbagliante centro storico, fra la più grande cattedrale gotica del mondo e il sontuoso Alcázar in stile islamico, può sviare. In realtà, la presenza dominante è proprio quella dei giovani italiani, di gran lunga più numerosi dei coetanei francesi e tedeschi, distanziatissimi secondi e terzi nella lista “Erasmus”.
© by Loredana Celano_Sport_Guadalquivir_canottaggio
«Quando sono arrivata, a settembre, ho pensato: siamo in tantissimi e non riusciamo nemmeno a metterci in contatto fra noi italiani per darci una mano a capire dove si butta l’immondizia, a cercare casa o semplicemente per andare a bere una birretta tutti insieme». Elisa Cicali è di Novara, studia Lingue («Inglese, francese e ora spagnolo»). I capelli biondi raccolti a coda, occhialini con la montatura nera da intellettuale e vispi occhi azzurri. Così, dopo le prime considerazioni, ha messo in opera quello che fanno oggi tutti i ragazzi, ma a cui, qui, non avevano ancora pensato: aprire un gruppo Facebook. «In poche settimane, da 4 che eravamo, solo con il passaparola digitale siamo diventati 500». Il suo semestre è finito ma lei (pure) ha deciso di prolungare: divide casa con due ragazze italiane nel quartiere storico di Triana, ramo destro del Guadalquivir. «Avrò anche il tempo di iscrivermi a un corso di sevillana, versione “limitata” del flamenco», garantisce Elisa, che a Milano ha trasformato la passione per la danza del ventre — insospettabile, a un’occhiata superficiale —  in un semilavoro. (Pensa anche al futuro, pero: ha già fatto un colloquio per una compagnia aerea. Chi fa l’Erasmus prende il “virus” del viaggio…). «È un’esperienza unica, di studio e di vita».
Chi arriva, decide presto di restare, se può, il più a lungo possibile. Ma è inutile fingere: Sevilla Maravilla seduce i suoi ospiti soprattutto di notte. In Alameda de Hércules, la lunga piazza cinquecentesca chiusa fra due coppie di alte colonne, i giovani “armati” di birra, gin tonic e sigarette (rigorosamente fatte a mano) formano una folla da stadio attorno ai tavoli dei locali attaccati uno all’altro. Certo, sono le ore piccole di sabato notte, la sessione d’esami è appena finita, ed è un po’ come per le case di vacanze tra luglio e agosto: c’è il cambio di semestre, fra chi parte, e saluta, e chi arriva e vuole ambientarsi. Ma in realtà sono poche le serate — d’inverno come in primavera —  in cui si cammina senza sgomitare.
«La vita costa poco», spiega Annalisa Gallucci, 25 anni, da Rionero in Vulture,provincia di Potenza. Lei è alla sua seconda permanenza spagnola, Erasmus a Ciudad Real, Leonardo a Siviglia. Ha già finito Lingue —  spagnolo, inglese e tedesco —  e ora pensa a trovare un lavoro: «Qualsiasi», precisa, pronta a rimboccarsi le maniche. «Una camera, in un appartamento “da Erasmus”, la paghiamo fra 170 e 300/350 euro, senza riscaldamento (in questi giorni ci sono, nel pomeriggio, 13-16 gradi, che precipitano però di notte, ndr). Il biglietto del metrò si paga un euro e 65, e gira fino a notte tarda». (Paura, per strada, con il buio? «Assolutamente no, neanche da sola»). Poi ci sono le tapas: gli “assaggini” tipici spagnoli. Abbondanti ben più di una portata da chef stellato, sul menù oscillano fra 2,50 e 4 euro, e c’è pure una catena “fast” che, un paio di giorni alla settimana, li sconta a un euro. «Se non hai voglia di cucinare, a pranzo o a cena, sono una perfetta alternativa». Ma soprattutto, c’è la birretta. Che «costa un euro», come ti ricordano tutti.
Due ruote “illegali”. La birretta. Quasi un’unità di misura economica, a Siviglia. Pass universale, per socialità e distrazione. Che rischia, però, per noi, di essere fuorviante. Perché qui, i giovani di tutto il mondo, ci vengono a cercare la propria anima. A tirar fuori la testa dal guscio. Spesso per la prima volta nella loro vita. Ma certo non è facile capirlo mentre li vedi davanti a un portone grande quanto una vetrina mentre cercano il campanello mimetizzato dentro l’enorme testa di simil-medusa multicolor che copre l’intera superficie. Ti senti scrutato attraverso lo spioncino, nascosto al centro dell’iride verde del dipinto, poi il “bzzz” dell’apriporta. È un luogo irrintracciabile ai turisti, sovrastato da una bici rugginosa: La Bicicleteria. “Club privado, solo para socios con carnet”. Uno dei locali “illegali”, ti spiegano. Dentro, nello spazio di un garage, con ruote e tricicli “vintage” che pendono da soffitto e pareti, mini-tavolini su cui vibrano lumini da cimitero, 60, o forse anche 70, persone che danno un senso all’immagine delle sardine dentro una scatoletta. Tutte immerse nel fumo delle sigarette (fatte a mano, sembra quasi imperativo…), in barba ai divieti. Il dj alterna reggaeton («È la musica di Siviglia», chiosa Elisa, nostra Virgilio nella discesa nel ventre cittadino), blues e rock “sevillano”.
© by Loredana Celano_Ragazzi_Erasmus 
Torre del oro (de loro)
Ma quale politica. Ciò che accade al di là del Mediterraneo, in Libia o in Siria, è remotissimo. Di un altro pianeta. Ma in luoghi clandestini come questi può capitare anche di lanciarsi in una discussione politica con i simpatizzanti locali di Podemos, il nuovo partito spagnolo dell’antipolitica nato 13 mesi fa ora in grande crescita. Come Ángel Vera Rodríguez, giovane e barbuto avvocato amministrativista. Anche lui generazione Erasmus, che però ha fatto a Ca’ Foscari, a Venezia, dove è rimasto un anno prima di rientrare a Siviglia: «Da voi, in laguna i locali chiudono all’una», sogghigna, quando gli chiedi delle differenze. In effetti, qui siamo già fuoriorario e abbiamo “appena” girato la boa della quarta birretta. Ángel, che ha 28 anni, s’accende: «Andiamo verso le elezioni (municipali e regionali a maggio, politiche a ottobre, ndr) e hanno cominciato a dirci che la Spagna cresce più della Germania», afferma con sarcasmo. In effetti, il Diario de Sevilla, il quotidiano locale, ha scritto proprio oggi che perfino il settore delle costruzioni, crollato all’inizio della crisi, ricomincia a muoversi… L’avvocato apre la fotogallery del suo iPhone, mostra le immagini di una piazza traboccante: «A Madrid, l’altra settimana, per sentire il líderPablo Iglesias eravamo 250 mila, e tutti ci siamo pagati il biglietto del treno».
Case da affittare, bar e discoteche sempre pieni — alla Bodega de Santa Cruz passi e ripassi prima di trovare un posto, in piedi, per “andar di tapas” — migliaia di studenti che fanno la spesa, viaggiano per l’Andalusia (ieri, in gita a Cordoba erano in tre pullman a 20 euro ciascuno), visitano i musei. A Siviglia, gli Erasmus stanno diventando anche una voce di bilancio. Sulla porta di “Le Club” c’è un altro ex Erasmus ed ex Leonardo italiano, Roberto, di Cosenza, che ha 28 anni, ha fatto anche un master in Turismo e ora lavora nel settore. «Qui dentro, su 900 persone, più della metà sono studenti europei, e moltissimi italiani. Fanno movimento, attirano i sivigliani». «Portano euro ma la città non li ama», ammette Lucas Melcòn, 23enne segretario di Esn, la principale organizzazione che gestisce l’attività extrascolastica degli studenti (ce ne sono almeno altre tre). «La società è chiusa, tradizionalista, tutta calcio, Semana Santa, con i catafalchi delle statue delle chiese in processione, e Feria de abril». Del resto, cosa aspettarsi da una città in cui, ne El Rincocillo, bar de tapas fundado nel 1670, sugli azulejos campeggia un vecchio cartello: “Prohibido terminalmente el cante”? Li vedono spesso come casinisti, spiega senza giri di parole il giovanotto, che sembra un barbudo castrista, a sua volta «“Erasmus” a Sassari, dove mi hanno trattato benissimo».
© by  Loredana Celano_La Carboneria
Ecco, diciamo che loro, i giovani, fanno ben poco per smentire los viejos, i vecchi. Alfalfa, nel cuore storico, è l’epicentro della movida sivigliana. Blues Bar, La Bodega, Cabo Loco, La Rebotica: le porticine di queste “tane” sono nascoste dalla massa di gente che riempie la strada. Ci sono anche locali “mistici” come Garlochí che offre cocktail ai limiti del blasfemo, come il “Sangre de Cristo” (granatina e whisky, disgustosamente dolce), fra baldacchini barocchi da chiesa, busti di Gesù con corona di spine accanto al barman, madonne e altarini per la compianta duchessa d’Alba (“Il sangue più blu di tutti i sangui della Terra”, copyright Oriana Fallaci) scomparsa a novembre. I decibel s’impennano, il Roko “N” Roll è in causa con gli inquilini del piano di sopra, ma in giro non c’è più nessuno con la birra in mano. Effetto della “tolerancia cero” inaugurata (anche qui per motivi elettorali?) dal sindaco lo scorso ottobre contro la “Generación Botellón”: «Hanno dato la colpa agli italiani, che secondo loro hanno riempito le strade ubriacandosi; in realtà sono soprattutto gli spagnoli che lo fanno», scuote la testa Elisa Cicali. «Comprano bottiglie di rum al supermercato (l’Anejo costa 5,45 euro a pezzo, ndr), poi si trovano da qualche parte spesso vicino alla Torre del Oro per una “riunione alcolica” illegale. Il Botellón, appunto. E bevono finché arriva la polizia, e allora scappano tutti».
Non che gli italiani disdegnino, eh… «Sai che stamattina Francesco è arrivato in università ancora brillo?»: la conversazione al tavolo vicino è irresistibile. «Che ci faceva?». «Biascicava: “Vado a convincere la professoressa di alzarmi il 5 (su 10, ndr) in non so più che materia. Beh, magari ci riesce pure!». Risate convinte. «Il primo che dice che non si studia, me lo mangio», contrattacca Laura Orsi, di Letino, in provincia di Caserta, iscritta a “Comunicazione pubblica, sociale e politica” alla Federico II di Napoli, al secondo Erasmus spagnolo («Ma il precedente, a Pontevedra, su al Nord, vicino a Vigo, è stato orribile»). Lei ha appena comprato la bici messa in vendita, nel gruppo Facebook, da Francesca, che è tornata a casa: 40 euro. «Si gira benissimo così». E in effetti, con 80 chilometri di piste riservate, 250 stazioni del servizio di bike-sharing SEVici per 2.500 mezzi, il numero dei pedalatori passato in un niente da 6 mila a 70 mila, è diventata la capitale ciclabile del Sud dell’Europa: uno spostamento su 10 avviene pedalando.
«Qui sono tutti obbligati alla frequenza delle lezioni. I professori non abbonano nulla agli Erasmus, nemmeno la difficoltà della lingua. E non gl’importa affatto del tuo percorso: ciò che è dovuto, si fa», spiega Laura mentre Elisa annuisce decisa e aggiunge: «Certo, è giusto così. L’unica cosa che a me non piace è che sembra la continuazione del liceo. Ma per il resto l’ateneo offre diversi vantaggi: un esame magari è di 300 pagine, e non di 1.500 come in Italia, ci sono corsi gratuiti di lingua, dal rumeno al portoghese, e c’è perfino la palestra. E le biblioteche: sono aperte 24 ore su 24, anche se sotto esame devo fare a spallate per trovare un posto dove studiare», conclude con il tono di chi ne ha ingaggiate, di battaglie… «Insomma, il 20% degli studenti stranieri magari si perde, ma l’80% studia».
© by Loredana Celano_Plaza_De_Espana
Plaza España (arch. Anibal Gonzalez)
In effetti, nell’edificio storico della Facultad de Filología, alle spalle di Plaza de España (costruita per l’Expo del ’29), anche in un sabato mattina post esami, c’è chi ripassa in biblioteca. O naviga gratis sul web. «Ma, aldilà dello studio, Siviglia è una città di provincia (ha 700 mila abitanti, ndr)  che offre un evento di buon livello al giorno», sostiene Francesco Di Comite, economist per l’Ue alla Regional Economic Modeling Unit. Uno dei nostri cervelli “prestati” in giro per il mondo. A 31 anni, da due vive in Andalusia: lui, l’Erasmus l’ha fatto a Lovanio, in Belgio, poi ha lavorato a Bruxelles. «Questa sera, nella Capilla de la Universidad, c’è Fahmi Alqhai, padre siriana e madre palestinese, che suona la viola da gamba tra il barocco di Marin Marais e il rock di Jimi Hendrix, per dimostrare che uno strumento antico può essere anche moderno. Ma sono spettacoli che devi cercare». E pare che molti li cerchino: la splendida (e piccola) cappella ha già serrato le porte. Todo agotado, tutto esaurito.
In questo moto perpetuo, Erasmus trova una sua dimensione anche nella costruzione dell’identità attraverso gli incontri che si fanno. «Jeisson sta con Yasmine? Luca invece si è messo con quella ragazza spagnola, sì, Carmen. Poi c’è Francesco, che piaceva tanto a quella bella, intelligente e simpatica Barbie francese. E Serge?». Già, Serge? Seguire le loro storie è un po’ come cercare di districarsi in una soap. Anche se hai l’impressione che, in fondo, di grandi dolori non ce ne siano. Ci si lascia e ci si prende per il tempo di un “Erasmo”, o forse si getta il cuore al di là del prolungamento semestrale, pensando a emanciparsi, addirittura a costruire un pezzo di vita in questo angolo di Andalusia. Poi si vedrà. In un’altra casa, in un’altra città.
© by Loredana Celano_Universita_Architettura_Sala-Studio
Escuela T.S. de Arquitectura. Sevilla.
Nel “Paese dei balocchi”.  Intanto c’è questa, di casa. La Casa Loca — “pazza” — di Simon, nel quartiere di Nervion, appena fuori dal centro. Lo stereo ora manda forte Taylor Swift. “Shake shake shake shake it off…”, scuoto, scuoto, scuoto via… “Si estamos sucios, estamos mas fuerte”, c’è scritto nella lavagnetta dell’ingresso. Se siamo sporchi, siamo più forti. «È ironico», si sente in dovere di precisare il ragazzone di 26 anni di Marrakech che il lunedì insegna chitarra (in camera ne ha due, acustica ed elettrica) e il resto del tempo dirige l’Esn: organizza i viaggi degli Erasmus — «Cordoba, Cadice, a fine aprile il top, Ibiza» — e le convenzioni con disco e bar: «Gli studenti non pagano l’ingresso e fino alle due hanno una consumazione gratis». Lui occupa la stanza al terzo e ultimo piano, vicino al terrazzo «dove d’estate organizziamo la paella»: gli altri dividono quelle ai piani inferiori. In cucina, ognuno ha il suo armadietto, mentre maschi e femmine si spartiscono i due frigoriferi.
Sui muri della sua stanza, poster e ritagli dei Guns N’ Roses e dei Pearl Jam. «Say hallo to heaven, dei Temple of the dog, mi ha cambiato la vita: goditi la vita, è il messaggio», spiega, mentre, adrenalinico, ti mostra il cd della band in cui suona, i simboli berberi della sua gente tatuati sul braccio, stende sul pavimento la collezione di magliette dell’amato Manchester United e racconta di quando è arrivato a Siviglia al seguito della sorella studentessa di farmacia. «Riuscivo bene in matematica, i miei mi hanno mandato qui per l’università. Ora non penso di tornare in Marocco: sai, a scuola avevo anche recitato Antigone! No, oggi non potrebbero capire le mie esigenze. Ma per i 30 anni mi stabilizzerò: in un bar, oppure lavorerò sugli aerei…».
Intanto Simon ha il problema di fare un “giro di vite” sulle regole della Casa Loca. Pazza sì, ma fino a un certo limite: Daniel “il biondo”, Arthur “la Galipette” (la capriola), Dimitri “Cruzcampo” (la marca di una birra) … — ognuno ha un suo soprannome, nella lista sul frigo dove si segnano il contributo di 10 euro per le spese comuni — «devono imparare a pulire meglio, a lavare i piatti come si confà». Sul suo quadernetto ha fatto anche i disegnini esplicativi… «E poi bisogna risparmiare sulle stufette elettriche». Mostra la bolletta del bimestre: 547 euro. «Uno sproposito», conclude Simon. Che ha una lunga lista di gente che vorrebbe venire a vivere qui. «Ti cambia il modo di vedere il mondo», spiega il polacco Konrad Topa, 26 anni, da Varsavia, anche lui Erasmus: Economia. «Una sera alla settimana stiamo pensando a una cena “di famiglia”, solo per noi otto. Ma la maggior parte delle sere vengono decine di persone, certe volte si arriva anche a 50-60». Schiacciati come in metrò. «Sì, magari quando è così perdi in intimità, ma ti confronti con ogni possibile visione». «L’Erasmus a Siviglia ti apre la mente», dice ancora, con occhi illuminati, la milanese Rebecca. Occhi neri, tesi di passione, assetati di vita, di conoscenza. Di chi sta togliendo i veli al mondo, e prima ancora, a se stessa. «Devi imparare a condividere, scopri il modo di pensare di culture e società diverse dalla tua. E cominci anche a distinguere chi sono i veri amici».
Cresci, insomma. Metti la barra oltre la linea d’ombra, il limitar di gioventù. Intanto, c’è da andare a ballare. La vida esta hecha de pequenos momentos, è scritto su un muro della città: è fatta di piccoli momenti, la vita. Una lezione che Siviglia t’insegna ogni giorno. E ogni notte.

© by Edoardo Vigna.

 Per la serie “Le città dei giovani europei” ·  corriere della sera · sette ·


étudier à l’étranger

Mieux, que c'est un des plus beaux souvenirs de leur jeunesse !
Mais peut-être ne voyez-vous pas l’intérêt de ce genre de séjour. Alors pour les sceptiques, voici d’excellentes raisons de faire le grand saut.

1. étudier à l'étranger donne l'opportunité de voyager

Imaginez-vous sur un autre continent, proche de tous ces endroits que vous n'auriez jamais visité autrement.

Les week-ends et vacances scolaires vous permettront d'explorer les alentours à votre guise.Vous ne serez jamais aussi proche de tous ces endroits qu’au cours de vos études. Certains programmes vous proposent même de faire les visites incontournables.
Et profitez-en à ce moment précis. Parce qu'après, à moins de tout lâcher pour découvrir le monde, il vous sera bien plus difficile de profiter pleinement d'autres pays aussi longtemps.

2. étudier à l'étranger est la meilleure façon d'apprendre une langue

Il n’y a pas plus efficace que l’immersion totale dans une culture qui parle la langue que vous apprenez. Tout ce que vous absorbez vient du quotidien. Vous êtes dans le contexte culturel idéal. Vous ne pouvez pas apprendre plus rapidement que dans ces circonstances.

J'ai la chance d'avoir une maman qui m'encourage dans ce sens
Je n'ai jamais autant appris que pendant mon année universitaire à Hull, en Angleterre. J'avais pourtant déjà un bagage bilingue du fait de mes origines irlandaise.

3. étudier à l'étranger permet de mieux connaitre sa propre culture

Les diversités culturelles sont bien plus profondes que les différences de langages, d'apparence physique ou d’habitude personnelle.

La culture d'une personne reflète ses croyances, ses valeurs ; sa perception profonde des choses. Autant de pensées qui influent sur notre vision du monde.
En vivant ce contexte multiculturel à l’étranger vous comprendrez mieux le monde qui vous entoure et par là même, votre propre culture.
Groupe d'étudiants, terrasse de Barcelone
Dans une de mes collocations à Barcelone. Je suis derrière la follasse en rose ;)

4. étudier à l'étranger permet de mieux se connaitre soi-même

C’est le genre d’expérience qui vous force à reconsidérer vos propres valeurs. Peut-être renforcez-vous vos croyances ; l’inverse est plus fréquent mais une chose est sûre vous vous connaitrez mieux.

Ce choc des cultures vous donnera de nouveaux yeux et vous ouvrira à d’autres perspectives qui vous serviront à votre retour. Dans cet article par exemple, un jeune homme témoigne de la routine dont il n'arrive pas à se séparer.

5. étudier à l'étranger élargit sa vision des autres cultures

Qui dit ouverture sur soi dit ouverture vers les autres : ceux qui vivent « ailleurs ».

Comparé à d'autres nationalités, les français ont tendance à être mal informés sur ce qui se passe hors de leurs frontières.
Lorsque j'étais à l'IUT, il a fallut que je tombe sur une affiche misérable qui pendouillait sur un tableau. Elle proposait une année d'étude en Angleterre. J'ai sauté sur l'occasion !
Un oral et quelques démarches m'auront permis de partir vivre avec tous ces jeunes d'autres pays. Soyez celui qui s’informe sur place, avec une vision moins biaisée des autres cultures pour les avoir confronté à la vôtre.

6. étudier à l'étranger aide à développer de nouvelles compétences

L’immersion totale est effrayante au début, mais excitante également. C'est l'occasion de vous découvrir de nouvelles capacités, de relever de nouveaux défis.

Confronté à des situations inconnues, vous apprendrez à vous adapter et à réagir vite et bien !

Ce n’est pas à l’école que l’on résolve certains problèmes existentiels.
Tout ceci est un très bon début pour vous ouvrir la voie du nomadisme digital.
Pour ma part j'ai développé une aptitude à comprendre facilement tous les accents anglais, même celui approximatif des baragouineurs de fran-glais . J'aurai dû me spécialiser là dedans !

7. étudier à l'étranger aide à se faire des amis dans le monde entier

Vous aurez l’occasion de vivre avec les natifs du pays mais aussi la chance de pouvoir côtoyer toutes les nationalités au même endroit !

Et comme tout le monde est loin de son pays, ça créé des liens. 
Vous prendrez aussi l'habitude d'aller vers les autres pour ne pas vous retrouver seul(e). 

Avec un groupe d'étudiants pour déjeuner ensemble
C'est aussi l'occasion d'accueillir vos amis chez vous pour les revoir, comme ce couple d'anglais venu me visiter un an après notre rencontre. J'ai le souvenir d'une bande de Malaisiens rencontrés lors de mes études à Hull, ils m'ont contacté afin que je leur fasse visiter notre belle capitale.

8. étudier à l'étranger casse la routine académique

Chaque pays a son propre système éducatif. Vous ne ferez pas du tout les mêmes choses dans une école étrangère ! Par exemple les allemands privilégient le sport.

Familiarisez-vous avec un tout nouveau système, parfait pour casser la monotonie de votre sempiternelle notation trimestrielle.
L'Angleterre m'aura étonné par le nombre de dissertations et d'exposés demandés, alors qu'en France la moitié de mes matières comportaient des mathématiques.
9. étudier à l'étranger apporte une valeur ajoutée à votre diplôme

Pour ma part cela m’a bien servi. Un diplôme étranger impressionne toujours un peu qu’on le veuille ou non.

10. étudier à l'étranger augmente les opportunités de travail

Sûrement la raison qui fait partir de plus en plus de français ! Que pensera de vous un employeur ?
Grande motivation, indépendant, qui aime affronter de nouveaux challenges.
Pas mal pour se démarquer des autres postulants !
Vous n'imaginez pas l’intérêt des recruteurs pour mes années passées à l'étranger. Je fus même très surprise de constater que mes compétences liées à l'emploi étaient secondaires !

Mais vu que c’est vous qui aurez choisi votre futur employeur, il ne sera pas assez bête pour ignorer que votre parcours implique tout ce qui est dit plus haut. Et peut-être aurez-vous la chance de vouloir garder le boulot que vous aurez choisi plus de quelques mois.
Alors qu'attendez-vous ? Ça fait quelques bonnes raisons de sauter le pas non ?
Pas facile, certes, mais toujours faisable.
by  le 26 juillet 2013
Cómo reconocer a un español en el extranjero (GRITAN)
A los españoles siempre nos ha gustado viajar.Históricamente nos encontramos con significativos ejemplos como Cristobal Colón quién, por cierto, descubrió América de una forma muy hispánica: perdiéndose. Las expediciones han sido muchas y variadas, y hasta nos condujeron a un imperio de 20 millones de kilómetros cuadrados. La afición continúa siglos después con numerosos desembarcos como las becas Erasmus. Con estas últimas se ha ido a estudiar (risas enlatadas) hasta Pepe Gotera y Otilio.
Pero con la separación del líquido amniótico peninsular el español experimenta ese sentimiento al que tanto cantó Rosalía de Castro descrito como morriña. Todo evoca a la tierra, todo se cubre de un halo de melancolía costumbrista, todo es ingrato comparativamente. Y es por ello que el español no cambia su conducta por muy exótico o recóndito que sea el país al que se dirige. Cualquier individuo ibérico que se precie sigue en sus viajes una serie de pautas comunes:
Getty Images

1. El tiempo. Nada más tomar contacto con el suelo foráneo el español se dirigirá a sus amigos o pareja exclamando “Qué mierda de tiempo. En España ahora hay 28 grados”. El pérfido clima extranjero será  motivo de agravio comparativo durante todo el viaje, aunque la incursión mesetaria se produzca en el desierto del Sáhara cabalgando con Lawrence de Arabia. También molestará (ver punto 3) la hora de anochecer o eso conocido como meridiano de Greenwich  por culpa del cual en Londres en invierno anochece a las 15:00 y “así no hay quién aproveche el día”.


2. Horarios. Así como cualquier centroeuropeo que se precie come entre las 11 y las 13 del mediodía, el español se presentará en el restaurante a las 15:00 siguiendo atávicas costumbres. Para una completa españolización añadirá: “Qué siestecica me echaba yo ahora”. Los horarios también afectarán al recreo nocturno, ya que en otros países la hora de cierre de los locales mengua notablemente, y uno no tiene la cafetería del Congreso a mano. En una ponderación demasiado optimista terminé durmiendo en un parque de Bruselas hace años con una lata de mejillones en conserva. Es entonces cuando un español de bien recurre a su conducta favorita:



3. Criticar. Todo lo que sea posible. Discotecas, vestuarios, comida, amabilidad, wifi, sociabilidad, agua, duchas, almohadas o enchufes. Pero sobre todo y ante todo: la ausencia de persianas. El invento patrio más estimado junto a las tapas.



4. El cortadito. Pretérita y casi metafísica es la atracción del español hacia el bufé o buffet. No importa que estés descompuesto, si en el albergue hay una botella de zumo de naranja y dos tostadas tiesas, se comen "porque va incluido en el precio”. Y lo que sobra se envuelve en una servilleta para la merienda. Pero ante la ausencia de un buffet, el español se encontrará en graves dificultades  a la hora de pedir un café en un bar extranjero debido al desconocimiento generalizado del término “cortado”.  A lo sumo, conseguirá un café expreso que ingerirá a regañadientes.


5. Mojar pan. Si hay un individuo mojando pan en una pizza cuatro estaciones en el centro de Florencia o en una sopa Buta-Jiru en el centro de Tokio, está claro: es español.


6. Lo gratuito. En el hotel el sujeto peninsular se hará acopio de cualquier artilugio de baño u oficina: jabón, cepillo de dientes, champú, gel, kit de costura, gorro de plástico para el pelo, libretita, sobres, hasta ese limpia-calzado que no volverá a usar ni ver en su vida. El gusto por lo gratuito también le conducirá a intentar pasar hasta su carnet del “Club Aviaco” para acceder a un museo o monumento de pago. La premisa es clara: el carnet universitario hay que presentarlo aunque te acaben de conceder la jubilación y estés casado con Alfonso Díez, “por si cuela”. Hablando de colar, la destreza del español para colarse en cualquier sistema de transporte internacional forma parte de la marca España.

7. La cola. Hay cosas que se nos dan bien como arreglar en el mundo enfrente de una caña y unas patatas bravas, pero hay otras en las que nos desenvolvemos sencillamente mal. Una de ellas, quizá la que más, es hacer colas o filas de espera. La distribución en las mismas será aleatoria, sin juicio ni orden, y preferiblemente se harán varias sub-colas o filas de espera paralelas, que desconcertarán al resto de sujetos de otras nacionalidades.


8. Tabaco de liar. Dos personas sentadas en el bordillo de una acera de Berlín liándose tabaco de liar serán en un 97% de las ocasiones peninsulares. Porque en el extranjero el tabaco es muy caro. (Ver punto 3).


9. Gritar. Si el receptor no entiende lo que dice, se repetirá lo mismo pero gritando muy fuerte: "Déjame a mí Paco, no ves que no te entiende.ESQUIUSMI, ¿GÜERE IS OSFORD ESTRIT?". Mucho antes que Felix Baumgartner, la barrera del sonido la habían roto un grupo de erasmus españoles cantando "Como una ola" por las calles de Varsovia.
by LUCÍA TABOADA · GQ
5) L’Erasmus fa innamorare
Chi va in Erasmus ha buone possibilità di cominciare una relazione sentimentale. Le probabilità di avere un o una partner di un’altra nazionalità sono tre volte più alte per chi parte (33 per cento) rispetto a chi non lo fa (13 per cento). Quasi un terzo – il 27 per cento – del campione intervistato dalla Commissione europea ha cominciato una relazione duratura mentre studiava all’estero. Sulla base di ciò,secondo le stime della Commissione europea, dal 1987 a oggi circa un milione di bambini sono nati da coppie che si sono formate in Erasmus.
All’epoca non c’era internet, non c’erano i voli economici, non c’era Skype e nessuno sapeva bene cosa aspettarsi da un’esperienza del genere. Eppure già nel 1987, anno in cui nacque il programma Erasmus, 3.244 giovani pionieri trovarono il coraggio di fare le valigie e partire per trascorrere alcuni mesi in un’università all’estero.
Oggi il programma coinvolge 33 paesi e ha fatto partire più di tre milioni di studenti, docenti, personale universitario e neolaureati, l’equivalente della popolazione di Berlino o Madrid. Numeri che rendono l’Erasmus il più grande programma di mobilità per studenti del mondo e uno dei maggiori successi del progetto unitario europeo.
Un successo dettato anche dalle conseguenze dell’Erasmus sulla vita di chi decide di farlo. Chi parte, torna con un bagaglio di esperienze, competenze e relazioni che va ben oltre l’apprendimento di una lingua e una serie di ricordi indimenticabili. Chi parte per l’Erasmus vede la propria esistenza cambiare a livello professionale, sociale, culturale, affettivo e nel segno della costruzione di un’Europa più unita. A dimostrarlo è uno studio della Commissione europea che ha preso in esame 78mila persone e ha misurato l’impatto dell’Erasmus nella vita di chi decide di partire.
1) L’Erasmus riduce il rischio di disoccupazione
Chi ha fatto l’Erasmus e cerca lavoro ha un vantaggio su chi non lo ha fatto. In generale, circa i tre quarti di coloro che si laureano in Europa trovano un primo impiego entro tre mesi dalla laurea; però chi fa l’Erasmus, a un anno dalla laurea, ha la metà delle possibilità di essere disoccupato rispetto a chi non lo fa. Nello studio si legge anche che, cinque anni dopo il completamento degli studi, il tasso di disoccupazione tra gli ex Erasmus è più basso del 23 per cento rispetto agli altri.

2) L’Erasmus aiuta a trovare lavoro in un ambiente internazionale
Chi fa l’Erasmus ha più probabilità di lavorare in un ambiente internazionale. Il sondaggio della Commissione europea tra studenti che hanno fatto l’Erasmus e studenti che non hanno aderito a nessun programma di mobilità mostra che chi ha passato almeno un semestre all’estero tende a lavorare in un ambito internazionale. Circa il 69 per cento di chi ha trascorso un periodo all’estero ha un impiego con caratteristiche internazionali, contro il 64 per cento di chi non è mai partito.

3) L’Erasmus rafforza la fiducia in se stessi
La ricerca ha messo a fuoco sei tratti della personalità: adattabilità nei confronti di altre culture, apertura verso nuove esperienze, sicurezza in se stessi, capacità di decisione e abilità nel risolvere problemi. Lo studio conclude che chi torna dall’Erasmus in media è più sicuro nel creare buoni rapporti lavorativi e interpersonali.

4) L’Erasmus ci fa apprezzare di più l’Europa
Stefan Wolff, un professore di scienze politiche dell’università di Bath, nel Regno Unito, vede nella “generazione Erasmus” il futuro dell’Europa. “Diamogli 15, 20 o 25 anni”, dice Wolff, “e quando questa generazione entrerà nei centri di comando – sia a Bruxelles sia negli stati nazionali – l’Europa cambierà”. Grazie all’Erasmus “per la prima volta nella storia assistiamo alla nascita di un’identità veramente europea”, spiega il professore, “e per quanto oggi possa sembrare difficile, vedo nel futuro un’Unione europea più unita”.


Sofia Corradi. 
Università degli Studi Roma Tre Dipartimento di Scienze dell'Educazione
Premio Europeo Carlos V · monasterio de Yuste (Cáceres)
Yuste by Vivir Extremadura, Revista de actualidad de Extremadura

“Solo me falta ser madrina 

en una boda Erasmus”

Sofia Corradi es la impulsora del programa de estudios más exitoso de la Unión Europea. A sus 82 años, la 'Mamma Erasmus' recibe este lunes en España un reconocimiento por su trabajo

Todo empezó con un enfado monumental. “¡No puede viajar por el mundo y venir luego a robar un título!”, recuerda que le gritó el conserje de La Sapienza (Universidad de Roma) delante de un gran grupo de estudiantes. Sofia Corradi, que en 1958 era una jovencita inaugurando la veintena, se sintió “ofendida y humillada”. Era una estudiante brillante y resuelta. Acababa de volver de la Universidad de Columbia, en Nueva York, donde acudió con una beca Fullbright para realizar un máster de Derecho Comparado. “¿Columbia dice? No lo había oído nunca”, le espetó el funcionario.
Sofia Corradi, creadora de las Becas Erasmus. - Foto EL PERIODICO
La profesora italiana Sofia Corradi, conocida como la 'Mamma Erasmus'. 
“Creía que le estaba engañando”, reflexiona a sus 82 años esta profesora italiana conocida como Mamma Erasmus. Corradi es quien puso la primera piedra del programa de estudios más famoso de la Unión Europea, en el que han participado más de cuatro millones de alumnos desde 1987. Y nada hubiera salido igual si aquel funcionario no le hubiera respondido de malos modos.

Tras su paso por Estados Unidos y el disgusto con la Administración, tuvo que dedicar un año más a sus estudios porque no le convalidaron ninguna asignatura. “Yo podía permitírmelo porque mi padre era un geólogo reconocido que no esperaba que llevara rápido un sueldo a casa, pero pensé en todos los alumnos cuyas familias no pueden costear un gasto así”, asegura. En la gran universidad romana, igual que en el resto de Europa, no existía el reconocimiento a las materias cursadas en el extranjero. “Entonces me prometí a mí misma que ningún estudiante sufriría la misma ofensa que yo”.

Gracias en parte a su paso por la Universidad de Columbia, se convirtió con apenas 30 años en la consultora científica para las relaciones entre las asociaciones de rectores de todas las universidades italianas. Y, desde ese puesto, empezó a contar a los académicos su propuesta de todas las maneras posibles. “Les perseguía literalmente por los pasillos para darle los documentos”, explicaba el pasado jueves al teléfono desde Roma antes de viajar a España. Este lunes recoge el premio Europeo Carlos V en el monasterio de Yuste (Cáceres) en una ceremonia que presiden los Reyes de España.

Durante años, envió propuestas y cartas a rectores, políticos y europarlamentarios. En 1969 consiguió que se presentara su idea en la conferencia europea de rectores, celebrada en Ginebra. En 1976, los estudios de universitarios italianos en Francia fueron reconocidos en su país de origen por primera vez, como recuerda en la recopilación de ensayos y documentos de la web www.lifelong.it.

¿Sabe que muchos niños son bautizados con el nombre de Erasmus si son chicos o Erasmina si son niñas?”

En 1987 nació por fin el programa Erasmus. 
Y en 2016, la Mamma Erasmus está empeñada en extenderlo a todos los rincones del globo terráqueo. “Si me siento con los Reyes durante la ceremonia, se lo pienso decir. España puede ayudar mucho a propagarlo por América Latina. Hay 15 millones de euros de fondos comprometidos hasta 2021 que también cubren a alumnos de fuera de la Unión. Dígale a sus lectores que, si conocen a alguien en otro continente, le cuente que Europa paga intercambios entre países gratis. ¡No es un engaño!”.

La profesora Corradi —que también estudió con becas en la London School of Economics (LSE), la Comisión de Derechos Humanos de la ONU y en la Academia de Derecho de La Haya— se reúne a menudo con jóvenes y siempre les explica que a ella, estudiar fuera le cambió la vida. Está orgullosa de los legados del programa que ella ayudó a fundar. Entre otros, del millón de niños que calcula que ha debido nacer de las parejas surgidas en esos intercambios estudiantiles. “Solo me falta ser madrina de una boda Erasmus”, comenta entre risas. “¿Sabe que muchos son bautizados con el nombre de Erasmus si son chicos o Erasmina si son niñas?”.

En su viaje por España le acompañarán sus dos nietas, de 15 y 16 años. Para ellas quiere lo mismo que desea a todo el que sale a estudiar fuera: “Cuando uno cumple 18 o 20 años lo que quiere es volar fuera del nido. Erasmus es lo que ayuda a nuestros jóvenes a hacer realidad ese sueño”.
by PILAR ÁLVAREZ el Pais

L'italiana che ha inventato l'Erasmus: 
"Tutto è nato quando mi umiliarono. Studiare all'estero mi ha cambiato la vita"
Sofia Corradi, la professoressa che ha ideato il progetto Erasmus
Sofia Corradi, 82 anni, sarà premiata dal re di Spagna e dal presidente del Parlamento Ue. Per anni si è battuta per consentire ai giovani di studiare fuori
Sofia Corradi, 82 anni, sarà premiata dal re di Spagna Filippo IV e dal presidente del Parlamento dell’Unione Europea Martin Schulz con il prestigioso premio “Carlo V”. Sarà il coronamento di una vita dedicata a consentire ai giovani europei di fare esperienze di studio in paesi differenti da quello di nascita. “Mamma Erasmus”, così la conoscono ormai nel Vecchio Continente, racconta dalle pagine de La Stampa la sua affascinante storia e si commuove un po’ quando ricorda che “tutto è nato come conseguenza di un’arrabbiatura e di una umiliazione”.

L'idea 
E’ stata lei nel lontano 1969 a concepire un progetto di mobilità tra atenei. Ed è a questa docente di Educazione Permanente all’Università Roma Tre, in cattedra fino al 2004, che 4 milioni di studenti devono dire grazie per aver potuto fare esperienze di studio all’estero.

Pensare che tutto ebbe inizio quando, da giovane neolaureata, un direttore di segreteria la cacciò di malo modo accusandola di voler andare in vacanza in America, con la scusa di studiare oltreoceano. In realtà Sofia vinse una borsa di studio, dopo la laurea in giurisprudenza, per passare un anno alla Columbia University di New York. Tornò in Italia con un master ma allo sportello dell’Università di Roma andò incontro alla doccia fredda. “Mi hanno guardata con disprezzo, dileggiandomi davanti a tutti”, racconta al giornale. Ma in quel momento è nata l’idea dell’Erasmus.

Il seme germoglia
Dopo quella brutta esperienza la sua determinazione non arretra, la sua volontà di realizzare quell’intuizione si rafforza col tempo. Diventa ricercatrice all’Onu, fa carriera universitaria, fino a diventare consulente della Conferenza dei Rettori.

Il seme del progetto Erasmus viene piantato durante gli anni della contestazione studentesca, quando l’Università è in subbuglio e i ragazzi vogliono cambiare il mondo. Ma non è facile far capire l’importanza di quell'intuizione. “Quando ne parlavo in tanti mi chiedevano a cosa serviva mandare gli studenti in Germania a inseguire le ragazze bionde. Io spiegavo che nel nostro Paese potevano inseguire le brune ma non era quello il problema. Se uno non aveva voglia di studiare non avrebbe dato esami comunque. L’importante era che in ogni caso gli esami passati all’estero fossero ritenuti validi in Italia”.
Il disegno di legge
E’ il ministro Mario Ferrari Aggradi a trasformare l’idea della Corradi in un disegno di legge approvato anni dopo. Nel contempo si avviano incontri bilaterali con Francia e Germania per creare i primi scambi. “I giornali  parlarono di quel progetto e l’opinione pubblica cominciò a conoscerlo. Ma eravamo davvero agli inizi – afferma Sofia – Bisognava spronare la politica e contestualmente preparare le tabelle di equivalenza dei singoli esami tra vari atenei. Ho fatto anni di battaglie e rotto le scatole a tantissima gente”.

L'Erasmus diviene realtà
Il promemoria sul progetto Erasmus fatto dalla Corradi anni prima tuttavia sopravvive, e in molte occasioni “continua ad essere usato come riferimento”. Fino a quando, nel 1976, gli esami sostenuti da studenti italiani in Francia vengono convalidati in Italia. E un decennio dopo, nel 1987, l’Erasmus diviene una realtà a tutti gli effetti.

"Studiare all'estero mi ha cambiato la vita"
Ora l’anziana professoressa racconta la storia ai giovani che incontra sul suo cammino. E spiega a tutti come studiare all’estero le abbia cambiato la vita. “Spesso, dopo le chiacchierate, si va a cena insieme – aggiunge con un immancabile sorriso – e mi invitano persino in discoteca. Dicono sia un loro modo per ringraziarmi. Magari un giorno accetterò”. Intanto L’Erasmus è diventata una meravigliosa opportunità per milioni di ragazzi che possono così conoscere nuove realtà aprire i loro orizzonti.
by Ignazio Dessì

A professora italiana, vencedora do Prémio Carlos V , foi a grande impulsionadora do programa de intercâmbio de estudantes na Europa
Sofia Corradi  by RINO BARILLARI
O Erasmus tem agora uma nova fase: o Erasmus Plus, no qual defende Portugal pode ser um dos grandes beneficiadores, porquê?
Com o Erasmus Plus há algumas mudanças importantes, que já estão em aplicação desde 2014. Há já projetos financiados e realizados. Erasmus primeiro era apenas para os países que pertenciam à UE, tirando o Erasmus Mundus, mas este era uma coisa pequena. Agora, muitas das ações de Erasmus Plus são extensíveis a países de outros continentes. Mas isto não é dito claramente, é dito apenas com frases pequenas e quando não é um especialista a ler o guia Erasmus Plus se calhar não percebe. Porque durante a preparação, como acontece nas leis, há alguém que diz "juntamos isto" e outro diz "não metemos só uma palavra mais". Por exemplo, no Erasmus Plus está em diversos pontos frases como esta: "nesta ação podem participar países pertencentes à União Europeia [UE] ou não. Então, isso significa todo o mundo, porque os países ou fazem parte da UE ou então não. Como em Portugal se fala a mesma língua de um certo outro continente, que é a América Latina, ou seja, o grande Brasil. Estender a cooperação entre instituições do continente europeu às instituições dos outros continentes será uma coisa complicada, mas vocês parem com vantagem. Devendo fazer coisas novas é melhor começar onde é mais fácil e a comunhão da língua é uma coisa que facilita muito.

E porquê que o Erasmus Plus não é claro neste incentivo a projetos fora da Europa?
Ora porque nasceu como todas as leis. Enquanto se preparam há um que diz mete isto, outro que diz tira aquilo. Se tivessem dito que todas as ações de Erasmus Plus são abertas a todos os países do mundo, seguramente alguém teria dito "é preciso reflectir ainda, se calhar já não há tempo". Então ficou como nas outras leis: "podem participar todos os países da UE" e alguém disse "então porque não consentir que outros entrem". Daí meterem o "não" para abrir as portas, mas isto quer dizer que se abriu a todos os países do mundo.

Porquê esta cooperação e não convidar os países de fora a Europa a concorrer aos projetos?
Acredito que o melhor é começar com uma cooperação entre países porque todas as universidades europeias têm uma coisa importantíssima: um gabinete Erasmus e relações internacionais, muito bem organizado, com pessoas que falam várias línguas, com tesoureiros que sabem como se faz a contabilidade internacional e se uma universidade sul-americana diz que tem uma boa ideia para um projeto e são eles a coordenar, depois os seus tesoureiros não sabem a contabilidade que é preciso adotar na Europa. É melhor, então, que uma universidade portuguesa lance a ideia e depois cuide da contabilidade e da organização. Depois de uma primeira experiência conjunta, a universidade brasileira aprendeu como se faz e já pode fazer sozinha a seguir. Até porque há desconfiança às vezes. Até aqui falei apenas de universidades porque são elas que como participam no projeto Erasmus têm os gabinetes de relações internacionais bem organizados que já sabem como estes programas funcionam, mas com o Erasmus Plus agora pode participar qualquer organização séria. Por exemplo, um sindicato de trabalhadores, uma ONG (não que tenha sido constituída um mês antes, mas que tenha dado provas de seriedade) ou então consórcios entre instituições.

E quais são os próximos passos do Erasmus?
Ninguém sabe (risos), mas o investimento no Erasmus Plus é uma cifra enorme. São 15 mil milhões de euros, não são 15 milhões. Em geral, sempre disse que as leis boas, não se sabe porquê, nascem sempre pobres. Esta, pelo contrário, que já provou ser uma lei boa (em 30 anos, toda a gente o diz), nasceu rica. Porque confluem aqui muitos investimentos: da UE, das regiões locais, dos governos nacionais, das próprias instituições que dão bolsas de estudos, contributos. Mesmo que não se vejam: pode ser alojamento grátis, por exemplo. Depois, há muitas coisas que são grátis para os Erasmus como bilhetes para o teatro, idas a bares e discotecas. Eu sempre fui ao teatro - especialmente em Paris - com bilhetes gratuitos. E esta vida estudantil, que é um pouco boémia, mas é uma vida com pouco dinheiro, que se a fazemos nós agora é triste, mas quando se é estudante é uma coisa alegre. Pode-se perguntar então onde ficam os estudos? Mas quando estás feliz, estudas com vontade. Quem não fez Erasmus dificilmente compreende o que isto é.

Está orgulhosa do percurso do programa Erasmus?
Sim porque cresceu, mas o Erasmus é hoje exatamente como o tinha pensado em 1969. Quando fazia reuniões com reitores eu explicava que queria criar uma cultura da mobilidade estudantil, porque naquela época quase todos eram contra. Tinha sempre preparado um comunicado de imprensa e normalmente, ninguém o publicava (risos). Mas eu fazia-o, sempre 300 cópias. Mandava-o pelo correio para todas as pessoas que conhecia, todas as pessoas com quem me cruzava recebiam também o memorando. Uma vez foi ao ministério da educação e tinha na mala três ou quatro cópias do memorando de uma destas reuniões e vejo ao longe no corredor um importante funcionário do ministério e corri para lhe dar o documento, ele viu-me e deve ter pensado "lá vem outra vez a senhora Corradi com alguma folha para ler". E quando olho ele já não estava no corredor, continuo a andar e ele estava escondido atrás de uma cortina (risos). Quando me ponho a pensar o quanto fui indiscreta... Outra ocasião estava num sítio onde estava um reitor de uma universidade inglesa que era um ilustre estudioso e tinha sido eleito presidente da associação dos reitores europeus, e eu queria dar-lhe também o meu documento. Mas comecei mal o discurso. Disse: "presidente Albert Slosman está livre esta noite?" E ele percebeu que eu não me tinha exprimido bem e respondeu em tom de brincadeira: "Claro que para si estou livre esta noite". E eu disse-lhe: "então leia o meu memorando". E ele com aquele humor inglês disse-me: "Obrigada. E este trabalho de casa é obrigatório?" (risos) Isto para dizer que eu fiz tudo aquilo que podia, porque eu não tinha nenhum poder real, ninguém precisava de mim. Eu só podia procurar persuadir toda a gente de que a minha ideia era boa e por isso não deixava ninguém em paz.

Como teve a ideia?
Quem não conhece a história do programa Erasmus pode pensar que é uma bela ideia tida na Europa. Não, o Erasmus é uma coisa pela qual lutou uma estudante - que fui eu - que partiu da base. Erasmus não é um programa top-down, é um programa bottom-up, e como todas as coisas bottom-up responde a um desejo daqueles que são interessados. Quando um estudante começa a ter 19, 20, 21 anos por instinto, como um pássaro quando as asas despontam tem vontade de voar fora do ninho, o estudante universitário tem vontade de voar fora do ninho da sua casa, do seu país. Vai para outro país com uma mente amigável, desejoso de estabelecer boas relações. E funciona. A ideia surgiu depois da guerra que a Itália viveu. Os restos de material militar (tanques, canhões, balas, camiões, bombas), muitas coisas de metal foram vendidos à indústria de ferro e metal e o dinheiro foi depositado nos bancos italianos. Como o dinheiro não podia ir para os Aliados, surgiu a ideia genial de um certo senador Fulbright de usar o dinheiro da guerra a fazer a paz. E aí deram-se bolsas de estudos para os alunos americanos estudarem em Itália e permitir aos alunos europeus estudar nos EUA. E eu fui uma das que beneficiou das bolsas de estudo Fulbright e fui para a Columbia University. Era aluna de direito. Estudei, fui ao teatro, conheci a população. Estive ali um ano, deram-me o diploma voltei a Itália, em outubro de 1958. Fui ao gabinete do estudante da minha universidade porque me parecia óbvio que me reconhecessem os estudos que fiz nos EUA. Mas lá não perceberam o que é que eu estava a pedir. Pedi para falar com o diretor da secretaria que olhou para o diploma da universidade e disse com desdém: "Columbia University? Nunca ouvi falar". Disse que o meu pedido era uma coisa de loucos, que eu não podia ter aquele reconhecimento, que tinha ido divertir-me e depois eles é que deviam dar-me a licenciatura. Disse-me que fosse para casa estudar se quisesse ter a licenciatura. E na época tive de resignar-me. Mas quando se jovem - e também agora - quando o mundo não nos agrada dizemos "agora chegou eu e mudo o mundo". Depois por 18 anos, não me resignei. Foi a minha luta. Os grandes especialistas, os ministros, as pessoas com mentalidade aberta, quando eu começava a explicar esta minha ideia do estudo no estrangeiro com reconhecimento do grau na pátria ao fim de 30 segundos estavam convencidos. Em Itália, naquela época a burocracia era muito antiquada. Parecia que tinham o máximo prazer em dizer não. Diziam que não iam estudar, mas divertir-se e que isto era uma coisa que nunca se faria. Estávamos no início dos anos 1970. A verdadeira resposta europeia começou quando o Parlamento Europeu passou a ser eleito e começaram a prestar atenção aos projetos dos cidadãos. E começou um projeto piloto que durou dez anos: entre 1976 e 1986 antes de lançar Erasmus. Para ver se este intercâmbio funcionava. Neste tempo foram feitos mais de 500 projetos, por isso, já não era um projeto-piloto. Mas a UE não tinha nada nos tratados sobre Educação. Era preciso fazer subterfúgios até a aprovação final do programa não havia uma base legal nos tratados. Até o conselho de ministros da educação era inexistente, eles reuniam, decidiam coisas e depois era um próximo conselho de ministros europeu, por exemplo da agricultura ou da indústria, que ratificava as suas decisões. O programa Erasmus tem duas datas de nascimento com a distância de um mês, porque primeiro deliberou o conselho da educação e depois foi ratificado por um outro conselho de outra área. Nos tratados não se falava na educação, só de formação profissional. Os tratados falavam que não se podia harmonizar os sistemas educativos. O próprio Processo de Bolonha é feito pelas universidades, a UE está fora da discussão por causa da harmonização entre os sistemas. Portanto era tudo coisas feitas com subterfúgios. Por isso, às vezes penso que coragem que tive! Ir contra os tratados, contra as normas vigentes. Era borderline, quase ilegal. Mas quando as coisas estão na direção em que a humanidade deve seguir, elas avançam.
Hoje veja temos um programa em que já participaram são quase 4 milhões de estudantes, mas como sublinhou Umberto Eco há um milhão de erasmianos mais, que são os filhos dos estudantes que se conheceram no programa Erasmus. Agora têm entre um mês e 20 anos e dizem-me que muitos deles se chamam Erasmo ou Erasmina. Esta é uma coisa dulcíssima e mostra que a vida continua não obstante qualquer dificuldade.

Como recebeu a noticia de que tinha ganho o prémio Carlos V?
Durante uma semana não acreditei (risos). Quando comecei a receber estes emails não acreditava. Há um ano pediram-me o meu currículo porque tinha sido uma das indicadas para o prémio. E eu mandei, mas não disseram-me mais nada e até me esqueci. Pensei que já tinham entregado a outra pessoa. Depois começaram a chegar estes emails e eu não acreditava, pensei que era uma brincadeira de mau gosto. Em suma, demorei uma semana a perceber que era verdade. Estou contente, embora ache que seja muito superior às minhas capacidades.

A Academia de Yuste quando anunciou o prémio sublinhou que este era uma homenagem a um projeto que une a Europa. Acha que a Europa está unida?
Acredito que a Europa como todas as coisas humanas tem qualidades e defeitos. A Europa está muito mais unida hoje do que há 50 anos, estes últimos anos tem sido uma fase de critica, de reflexão da parte de alguns. Por exemplo, espero que a Grã-Bretanha não saia da UE, mas se saem implicam-se só a eles, a Europa também, mas quem é implicado sobretudo são os cidadãos ingleses. E a vida, mesmo a vida de todos nós, é um continuo de passar de uma crise à outra. Podemos fazer o paralelo de como se aprende a viver ou se aprende a nadar: não se aprende a viver de forma tranquila, avançando sempre à mesma velocidade. Como para aprender a nadar não se pode aprender numa piscina com água calma e onde se chega sempre ao fundo, é preciso saber nadar num mar um pouco agitado, onde nem sempre se consegue tocar no fundo, mas se deve aprender que quando vem uma onda grande é preciso suster a respiração e esperar que ela passe. E acredito que o Erasmus ajude nessa aprendizagem, porque não é uma organização perfeita, há percalços, mas os estudantes aprendem a resolver esses problemas, porque não estão abandonados, podem procurar ajuda.

Gosta de ser conhecida como a Mamã Erasmus?
Enternece-me muito. Não sei porque me deram esta alcunha. Mas na vida de todos há sempre uma pessoa, uma velha tia, uma avó, um avô que nos encoraja, normalmente é alguém mais velho. Penso que os estudantes me deram esta alcunha porque se aperceberam que eu sou uma mãe encorajadora. Não me importo até porque as alcunhas são sempre mais certas que os nomes. Vejamos o filósofo Platão, o nome verdadeiro nem o conhecemos. Era a sua alcunha, porque ele praticava pugilato e tinha as costas largas (platon). E os seus fãs incentivavam-no dizendo "costas largas, costas largas", que é Platão. Ou S. Francisco de Assis, nem se sequer se chamava Francisco, era João. Mas o seu pai, um mercador, foi a Florença em negócios, conheceu uma senhora francesa e casou com ela, levou-a para Assis, aí passou a ser conhecida como a francesa (Francesca) e o filho dela passou a ser o filho de Francesca, logo Francesco. César porque ele nasceu com um corte feito na barriga da mãe, ele era de uma família muito rica e fez Erasmus em Rodes, Grécia, o nome dele era Caio Julio e acabou a ser alcunhado como César para dizer o rapaz do corte. Então esta alcunha agrada-me muito porque é positiva.
by Ana Bela Ferreira

Recuerdos del primer 'erasmus' español.

A Pedro Vidal-Aragón de Olives se le pusieron los ojos como platos el día en que le dijeron que le habían admitido para hacer 5º de Industriales en la Escuela Politécnica Femenina de Francia, un centro exclusivo para chicas. Fundada en 1924 en las afueras de París, ningún alumno varón había pisado esta prestigiosa escuela hasta que, en el otoño de 1988, llegaron Pedro Vidal-Aragón de Olives, José Costal y Eduardo Villar, tres españoles despistados con modestos conocimientos de francés que no sólo no habían viajado al extranjero en su vida sino que apenas tenían experiencia con las mujeres. Pedro había estudiado rodeado de chicos en los jesuitas de Villafranca y tampoco tuvo compañeras de clase en la Universidad de Comillas-Icai. Así que se encontró de repente en un curso en el que estaban ellos tres solos rodeados de futuras ingenieras que hablaban en una lengua incomprensible. Lo primero que les pasó, nada más aterrizar en el país vecino, es que les timó un taxista. "Al principio no nos enterábamos de nada. Nos sentíamos como en las películas de Alfredo Landa. No sabíamos francés y éramos los únicos chicos de la escuela con 700 chicas, todo un espectáculo. Eduardo se echó novia a los dos meses", cuenta Pedro, que aún conserva la amistad con Eduardo y José, hasta el punto de que hace poco celebraron su 50 cumpleaños practicando juntos vuelo sin motor. Pedro, Eduardo y José formaron el primer contingente de estudiantes de Erasmus que España envió a la UE. El programa, que está a punto de cumplir tres décadas de existencia, había nacido el año anterior, en 1987, y era muy diferente de lo que es ahora. Para empezar, duraba un año (frente a los cinco meses actuales) y ni siquiera se daban becas (hoy son de en torno a 300 euros mensuales). Y, sobre todo, apenas había españoles. España es ya el principal emisor y receptor de 'erasmus' de la UE (en torno a 37.000 acoge y envía cada año) y eso tiene ventajas, pero también inconvenientes. A Pedro no le quedó otra que socializar y aprender el idioma. "La gran suerte es que nos integramos realmente en la sociedad. Nos invitaba todo el mundo, nos metíamos en las familias. Que un francés te integre en su círculo es muy difícil. Yo nunca he preparado tantas tortillas de patata ni tantas sangrías como entonces... Fue un año tremendo de fiestas, de conocer gente, de recorrer Francia, de empaparnos de la cultura... El problema ahora es que la gente no se mete de verdad en el país, va con otros grupos de españoles y no se integra". Parejas ErasmusPedro se integró tanto que, al final, se quedó cinco años en Francia. En la residencia de estudiantes conoció a Ana, una 'erasmus' madrileña procedente de la Universidad Complutense que había ido a París a cursar 5º de Derecho. Al año siguiente se casaron. Ahora viven en Madrid y tienen cuatro hijos. María, la mayor, se va de Erasmus a París. La historia se repite. Dimitri Barua, portavoz de la Representación en España de la Comisión Europea, habla del millón de bebés que, según un estudio realizado por la propia CE, han nacido de parejas que se conocieron cuando estaban de Erasmus. Lo pone como ejemplo para señalar los sólidos vínculos que un programa de movilidad como éste ha logrado inculcar en buena parte de los 3,3 millones de jóvenes europeos que durante estas tres décadas han sido 'erasmus'. Cuando los pilares de la UE se tambalearon por el 'Brexit', el triunfo de Donal Trump y el auge de los partidos populistas y xenófobos, Erasmus sirve de antídoto contra el euroescepticismo. Crea un sentimiento de identidad compartida que no sólo perdura, sino que se ramifica. "Es la mejor manera de convencer a una persona de la utilidad del proyecto europeo. No es la única, pero es la mejor. En momentos difíciles, donde la gente no siente apego por el proyecto europeo, el programa genera unanimidad. La gente siente claramente que Europa está haciendo algo por ellos, siente apego", relata Dimitri Barua. Y pone como ejemplo la pedagogía que subyace tras el programa de voluntariado, que tiene como objetivo ofrecer 100.000 plazas de aquí a 2020 para jóvenes de entre 17 y 30 años: "En estos momentos de desunión, en que hay países que no quieren ayudar a los refugiados, es una manera de reforzar el vínculo y de ser más solidarios". Pedro comparte esta idea: "Lo que más te aporta esta experiencia es que dejas de tener verdades absolutas". Algo parecido, pero a una escala más pequeña, descubrió cuando se fue a estudiar a Madrid, procedente de Almendralejo (Badajoz). El chaval de campo que se instaló en casa de unas tías solteras aprendió a huir de las verdades absolutas y a mirar de frente a los problemas. No sabía francés, pero fue uno de los únicos tres estudiantes de los cientos que había en Icai a finales de los 80 que se ofreció voluntario para pasar un año en Francia.Hoy tiene empresa propia, con servicios de consultoría y tecnología para pymes. No le va mal y agradece a Erasmus parte de su éxito. Eso sí, opina que el programa debería durar más -"Yo lo haría de dos años, porque no empiezas a dominar el idioma y a entender la sociedad hasta que pasan 12 meses" - y que las becas deberían ser de mayor cuantía porque "el dinero jamás debería ser una limitación para que nadie se forme".

by OLGA R. SANMARTÍN
< >

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada